「おっしゃる」は韓国語で「말씀하다」という。
|
・ | 말씀해 보세요. |
話してみてください。 | |
・ | 다시 한번 천천히 말씀해 주세요. |
もう一回、ゆっくりとおっしゃってください。 | |
・ | 그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다. |
そうおっしゃってくださってありがとうございます。 | |
・ | 불편한 것이 있으시면 최대한 빨리 말씀해 주세요. |
不都合なことがあれば、できるだけ早くおっしゃってください。 | |
・ | 어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다. |
父は、小さい声で独り言のように言われた。 | |
・ | 속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다. |
本音を話してもらえると、嬉しいです。 | |
・ | 속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다. |
本音を話していただければ、助かります。 | |
・ | 솔직히 말씀드리면 이게 속마음입니다. |
率直に申し上げると、これが本音です。 | |
・ | 앞자리 원하시면 말씀해주세요. |
前の席をご希望の際は、お知らせください。 | |
・ | 정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다. |
訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。 | |
・ | 그녀는 어머니 말씀에 다소곳하게 따른다. |
彼女は母の言いつけに従順に従う。 | |
・ | 별말씀 다 하십니다. 도움이 될 수 있어서 기쁩니다. |
何をおっしゃいますか、お役に立ててうれしいです。 | |
・ | 별말씀 다 하십니다. 저야말로 감사합니다. |
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございます。 | |
・ | 별말씀 다 하십니다. 도움이 될 수 있어서 기뻐요. |
何をおっしゃいますか、少しでもお力になれてうれしいです。 | |
병기되다(併記される) > |
울먹거리다(べそをかく) > |
편애하다(えこひいきする) > |
양육하다(養育する) > |
배회하다(徘徊する) > |
참배하다(参拝する) > |
사레들리다(むせる) > |
뿜다(噴き出す) > |
거세되다(去勢される) > |
교류하다(交流する) > |
지속되다(持続される) > |
때다(焚く) > |
환기되다(喚起される) > |
공헌하다(貢献する) > |
화투하다(花札する) > |
검열하다(検閲する) > |
중요시하다(重要視する) > |
내버려 두다(放っておく) > |
반기다(喜ぶ) > |
누락되다(漏れる) > |
휘날리다(翻る) > |
강행되다(強行される) > |
겹쳐지다(重なる) > |
닮다(似る) > |
불리다(増やす) > |
독백하다(独り言をいう) > |
들이받다(衝突する) > |
눌리다(押される) > |
예언하다(予言する) > |
우러르다(仰ぐ) > |