「おっしゃる」は韓国語で「말씀하다」という。
|
![]() |
・ | 말씀해 보세요. |
話してみてください。 | |
・ | 다시 한번 천천히 말씀해 주세요. |
もう一回、ゆっくりとおっしゃってください。 | |
・ | 그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다. |
そうおっしゃってくださってありがとうございます。 | |
・ | 불편한 것이 있으시면 최대한 빨리 말씀해 주세요. |
不都合なことがあれば、できるだけ早くおっしゃってください。 | |
・ | 제정신으로 하는 말씀이세요? |
本気でおっしゃっているんですか。 | |
・ | 모범생은 선생님의 말씀을 잘 듣는다. |
模範生は先生の言うことをよく聞く。 | |
・ | 선생님의 말씀을 되뇌었다. |
先生の言葉を繰り返した。 | |
・ | 선배, 저 후배니까 말씀 편하게 하셔도 돼요. |
先輩、私は後輩ですから、タメ口で話しても大丈夫ですよ。 | |
・ | 저한테는 말씀 편하게 하셔도 괜찮아요. |
私には敬語じゃなくて大丈夫ですよ。 | |
・ | 지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다. |
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。 | |
・ | 선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다. |
先生の言葉に耳を疑ったが、本当だった。 | |
・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
・ | 선생님으로부터 받은 배려에 진심으로 감사의 말씀드립니다. |
先生からいただいたお心遣いに、心から感謝申し上げます。 | |
・ | 그녀는 어머니 말씀에 다소곳하게 따른다. |
彼女は母の言いつけに従順に従う。 | |
해결하다(解決する) > |
휴장하다(休場する) > |
기각하다(棄却する) > |
진척되다(はかどる) > |
거리끼다(はばかる) > |
몰다(追う) > |
모르겠어요(知りません) > |
지켜내다(守り抜く) > |
그러자(すると) > |
폭로되다(暴かれる) > |
충족되다(満たされる) > |
추산하다(推算する) > |
쳐들다(持ち上げる) > |
헛걸음하다(無駄足を踏む) > |
살살거리다(へつらう) > |
부서지다(壊れる) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
위협하다(脅かす) > |
고집부리다(片意地を張る) > |
기울다(傾く) > |
냉동하다(冷凍する) > |
초월하다(超える) > |
기재되다(記載される) > |
주관하다(主管する) > |
드리우다(垂れる) > |
들어 맞다(当たる) > |
쌓이다(積もる) > |
돌아가다(帰る) > |
공모되다(公募される) > |
섭취되다(摂取される) > |