「おっしゃる」は韓国語で「말씀하다」という。
|
・ | 말씀해 보세요. |
話してみてください。 | |
・ | 다시 한번 천천히 말씀해 주세요. |
もう一回、ゆっくりとおっしゃってください。 | |
・ | 그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다. |
そうおっしゃってくださってありがとうございます。 | |
・ | 불편한 것이 있으시면 최대한 빨리 말씀해 주세요. |
不都合なことがあれば、できるだけ早くおっしゃってください。 | |
・ | 총무과 담당자에게 직접 말씀해 주세요. |
総務課の担当者に直接お話しください。 | |
・ | 총무과에 관해 질문이 있으시면 말씀해 주세요. |
総務課に関してご質問があればどうぞ。 | |
・ | 말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까? |
すみません、総務課ってどこにあるんでしょうか? | |
・ | 국왕의 말씀은 항상 국민에게 큰 영향을 미칩니다. |
国王の言葉は、常に国民に大きな影響を与えます。 | |
・ | 영업직의 매력에 대해 말씀드리겠습니다. |
営業職の魅力についてお話しします。 | |
・ | 과분한 말씀에 송구스럽습니다. |
身に余るお言葉に恐縮しています。 | |
・ | 과분한 말씀 감사합니다. |
身に余るお言葉をありがとうございます。 | |
・ | 신세를 져서, 후사의 말씀을 드립니다. |
お世話になり、厚謝申し上げます。 | |
・ | 이번 지원에 대해, 후사의 말씀을 드립니다. |
この度のご支援に対し、厚謝申し上げます。 | |
・ | 추후 자세한 내용을 말씀드리겠습니다. |
後日、詳しい内容をお話しさせていただきます。 | |
커지다(大きくなる) > |
시원해지다(涼しくなる) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
입히다(着せる) > |
점거하다(占拠する) > |
이다(頭に載せる) > |
축복하다(祝福する) > |
애두르다(遠まわしにいう) > |
면회하다(面会する) > |
회수되다(回収される) > |
얼씬거리다(現れたり消えたりする) > |
발악하다(足掻く) > |
낙후되다(立ち遅れている) > |
일구다(掘り起こす) > |
밤샘하다(夜明かしする) > |
탐구하다(探究する) > |
선행되다(先行される) > |
수호되다(守られる) > |
덮어쓰다(被る) > |
입수되다(入手される) > |
전향하다(転向する) > |
극복하다(克服する) > |
새겨두다(刻み付ける) > |
베다(切る) > |
미루다(推し量る) > |
밝다(明るい) > |
알선하다(斡旋する) > |
잡히다(決まる) > |
낙담하다(気を落とす) > |
굽신거리다(へつらう) > |