「ろくでもない」は韓国語で「녹록하다」という。主に「녹록치 않다,녹록하지 않다」のように否定文で使われる。
|
![]() |
「ろくでもない」は韓国語で「녹록하다」という。主に「녹록치 않다,녹록하지 않다」のように否定文で使われる。
|
・ | 그것은 녹록지 않은 도전이었다. |
それは容易ではない挑戦だった。 | |
・ | 현실은 녹록지 않다. |
現実は容易ではない。 | |
・ | 사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다. |
思春期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。 | |
・ | 세상 그렇게 녹록치 않아. |
世の中そんなに甘くないよ。 | |
・ | 언제나 그렇듯 현실은 녹록치 않다. |
いつもそうなるように現実は甘くない。 | |
・ | 여당이 처한 대내외 상황은 녹록지 않다. |
与党が直面した対内外の状況は容易ではない。 | |
・ | 녹록치 않은 현실과 타협해야 했다. |
簡単ではない現実と妥協しなければいけなかった。 | |
・ | 녹록치 않은 현실 앞에 모질게 살아갈 수밖에 없었다. |
簡単ではない現実の前で我慢強く生きるしかなかった。 | |
・ | 인생은 그렇게 녹록치 않았다. |
人生はそれ程つまらなくなかった。 |
확인하다(確認する) > |
얻어내다(出してもらう) > |
농락당하다(翻弄される) > |
전염하다(伝染する) > |
다녀오다(行ってくる) > |
채택하다(採択する) > |
저지되다(阻止される) > |
그리워지다(恋しくなる) > |
분실하다(紛失する) > |
매집하다(買い集める) > |
달다(付ける) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |
해열하다(解熱する) > |
들락날락하다(出たり入ったりする) > |
대적하다(対敵する) > |
지지되다(支持される) > |
몰아세우다(責め立てる) > |
전복하다(転覆する) > |
유발하다(誘発する) > |
동정하다(同情する) > |
독재하다(独裁する) > |
묵히다(寝かす) > |
사무치다(身に染みる) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
제출하다(提出する) > |
확고해지다(固まる) > |
응축되다(凝縮される) > |
손상시키다(傷つける) > |
무방하다(構わない) > |
울부짓다(泣き叫ぶ) > |