「閣下」は韓国語で「각하」という。
|
![]() |
・ | 전하께서는 항상 백성을 생각하십니다. |
殿下は常に民を思っておられます。 | |
・ | 나를 끄나풀로 생각하는 건가요? |
私を手先だと思っているのか? | |
・ | 회장님은 항상 회사의 미래를 생각하고 있어요. |
会長は常に会社の未来を考えています。 | |
・ | 야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다. |
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。 | |
・ | 이 지역은 난개발로 인해 환경 오염이 심각하다. |
この地域は乱開発により環境汚染が深刻だ。 | |
・ | 도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요. |
ギャンブルで一儲けしようと考えています。 | |
・ | 자승자박에 빠지지 않으려면 침착하게 생각하는 것이 중요하다. |
自縄自縛に陥ることを避けるためには、冷静に考えることが大切だ。 | |
・ | 그는 실존에 대해 깊이 생각하고 있다. |
彼は実存について深く考えている。 | |
・ | 그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요. |
あの場所で過ごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。 | |
・ | 나라의 미래를 생각하려면 백년대계가 필요하다. |
国の未来を考えるには、百年の大計が必要だ。 | |
간신(奸臣) > |
시장(市長) > |
창조경제(創造経済) > |
첩보원(スパイ) > |
책략(策略) > |
중도(中道) > |
보좌관(補佐官) > |
직선제(直選制) > |
인민(人民) > |
반대파(反対派) > |
의장대(儀仗隊) > |
재선(再選) > |
인권단체(人権団体) > |
보궐 선거(補欠選挙) > |
보필하다(輔弼する) > |
지도자(指導者) > |
순방하다(歴訪する) > |
역사적 사명(歴史的な使命) > |
각료급(閣僚級) > |
개표(開票) > |
보수적(保守的) > |
정략(政略) > |
살라미 전술(サラミ戦術) > |
특사(特使) > |
동원령(動員令) > |
총선거(総選挙) > |
대통령 선거(大統領選挙) > |
원내 대표(院內代表) > |
개각(内閣改造) > |
독재주의(独裁主義) > |