【각하】の例文
<例文>
・
최근 젊은 세대는 자신이 잼민이라고 생
각하
지 않는 경향이 있어요.
最近の若者は、自分がジェムミニだとは思わない傾向があります。
・
나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생
각하
며 살고 있어.
私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。
・
작문 주제를 생
각하
고 있어요.
作文のテーマを考えています。
・
글쓰기 주제를 생
각하
고 있어요.
作文のテーマを考えています。
・
꼼수 부릴 생
각하
지 말고 실력으로 인정 받을 생각해.
小細工なんか考えないで実力で認められることを考えろ!
・
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생
각하
고 있습니다.
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。
・
노조와의 대화를 중요하게 생
각하
고 있습니다.
労組との対話を大事にしております。
・
피고용인의 안전을 제일로 생
각하
고 있습니다.
被雇用者の安全を第一に考えております。
・
국왕은 국가의 안전 보장을 최우선으로 생
각하
고 있습니다.
国王は国家の安全保障を最優先に考えています。
・
국장님은 사내의 팀워크를 중요하게 생
각하
고 있습니다.
局長は、社内のチームワークを大切にしています。
・
소장은 직원과의 커뮤니케이션을 중요하게 생
각하
고 있습니다.
所長は、職員とのコミュニケーションを大切にしています。
・
장기적인 시야를 가지고 미래를 생
각하
는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。
・
비상근 계약 갱신을 생
각하
고 있습니다.
非常勤の契約の更新を考えています。
・
극작가의 시점에서 이야기를 생
각하
는 것이 중요합니다.
劇作家の視点で物語を考えることが大切です。
・
고학력 사회인 한국은 학력 인플레가 심
각하
다.
高学歴社会の韓国は、学歴インフレが深刻だ。
・
져도 본전이라고 생
각하
니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다.
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。
・
조련사가 말의 동기부여를 높일 방법을 생
각하
고 있습니다.
調教師が馬のモチベーションを高める方法を考えています。
・
나데시코를 심을 장소를 생
각하
고 있어요.
なでしこを植える場所を考えています。
・
희한하다고 생
각하
는 것이 새로운 발견으로 이어집니다.
不思議だと思うことが新たな発見につながります。
・
희한하다고 생
각하
는 사건이 계속되고 있습니다.
不思議だと思う出来事が続いています。
・
희한하게도 지각은 하는 사람은 자주 하고, 지
각하
지 않는 사람은 전혀 하지 않는 듯해 보입니다.
不思議なもので、遅刻はする人はよくするし、遅刻しない人は全然しないように思います。
・
월가에서 경력을 쌓고 싶다고 생
각하
고 있습니다.
ウォール街でのキャリアを築きたいと思っています。
・
뜻밖의 행운을 만나 감사하게 생
각하
고 있습니다.
思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。
・
사장님은 기업문화를 중요하게 생
각하
고 있습니다.
社長が企業文化を大切にしています。
・
위인의 시각에서 역사를 생
각하
는 것이 중요합니다.
偉人の視点から歴史を考えることが重要です。
・
대식가를 위해 특별한 메뉴를 생
각하
고 있어요.
大食いのために特別なメニューを考えています。
・
투자용 부동산으로 아파트 구입을 생
각하
고 있습니다.
投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。
・
점을 빼는 수술을 생
각하
고 있는 사람도 있어요.
ほくろを取る手術を考えている人もいます。
・
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생
각하
지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
・
손쉽게 성공할 거라고는 생
각하
지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
・
사장은 부사장을 후계자로 생
각하
고는 있다.
社長は副社長を後継者として考えている。
・
그 문제에 대해 해결책을 생
각하
고 있어요.
その問題について解決策を考えています。
・
좀 더 효율적으로 진행할 수 있는 방법을 생
각하
고 있습니다.
もっと効率的に進める方法を考えています。
・
고마움을 다시 한번 생
각하
게 된 소중한 시간이었다.
のありがたさを改めて思うようになった貴重な時間だった。
・
인생은 당신이 생
각하
는 것만큼 나쁘지 않아요.
人生はあなたが思うほど悪くないです。
・
그렇게 생
각하
지 않나요?
そう思いませんか?
・
어떻게 생
각하
세요?
どう思いますか?
・
여자 친구를 생
각하
면서 선물을 골랐습니다.
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。
・
이 방법은 어떻게 생
각하
세요?
この方法はどう思いますか?
・
이 건에 대해 어떻게 생
각하
세요?
この件について、どう思いますか?
・
방송작가와 함께 새로운 기획을 생
각하
고 있어요.
放送作家と共に新しい企画を考えています。
・
안무가가 새로운 춤 안무를 생
각하
고 있어요.
振付師が新しいダンスの振り付けを考えています。
・
인간은 생
각하
는 갈대다.
人間は考える葦である。
・
연애편지 내용을 생
각하
고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
・
교제를 끝낼지 말지 신중하게 생
각하
고 있어요.
交際を終えるかどうか、慎重に考えています。
・
오랜 교제 끝에 결혼을 생
각하
고 있습니다.
長い交際の末、結婚を考えています。
・
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생
각하
고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
・
신혼집 인테리어를 둘이서 생
각하
고 있어요.
新居のインテリアを二人で考えています。
・
번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생
각하
니 설레요.
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。
・
소송을 기
각하
는 판결문을 작성하고 있어요.
訴えを棄却する判決文を作成しています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ