濃い
|
|
類義語 | : |
・ | 맛이 진하다. |
味が濃い。 | |
・ | 국물 맛이 진해요. |
スープの味が濃いです。 | |
・ | 그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다. |
彼の笑顔は強い愛情を示していた。 | |
・ | 그 초콜릿은 맛이 진하다. |
そのチョコレートは味が濃い。 | |
・ | 그 커피는 진한 향기가 풍기고 있었다. |
そのコーヒーは濃い香りが漂っていた。 | |
・ | 그 요리는 진한 맛으로 미각을 자극했다. |
その料理は濃厚な味で味覚を刺激した。 | |
・ | 그의 이야기는 진한 철학적 생각을 담고 있다. |
彼の話には深い哲学的な考えが盛り込まれている。 | |
・ | 그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다. |
その小説は濃い人間ドラマを描いている。 | |
・ | 그 결말은 진한 인상을 남겼다. |
その結末は濃い印象を残した。 | |
・ | 제조업의 혁신은 산업의 진화와 성장을 촉진하고 있습니다. |
製造業のイノベーションは、産業の進化と成長を促進しています。 | |
・ | 이날 삼진 3개를 기록하며 부진했다. |
この日、三振3と記録的に振るわなかった。 | |
・ | 팀의 미션은 협력과 팀워크를 촉진하는 것입니다. |
チームのミッションは協力とチームワークを促進することです。 | |
・ | 야구 경기는 흥미진진한 순간이 많이 있어요. |
野球の試合はエキサイティングな瞬間がたくさんあります。 | |
・ | 이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요. |
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。 | |
・ | 어느 팀이 우승할지 흥미진진하다. |
どっちのチームが優勝するのか興味津々だ。 | |
・ | 우승하면 상금 1000만원이라는 이야기에 참가자들은 흥미진진하다. |
優勝できたら賞金1000万ウォンという話に、参加者たちは興味津々だ。 | |
・ | 수수께끼의 물체에 흥미진진하다. |
謎の物体に興味津々だ。 | |
・ | 나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다. |
僕は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。 | |
・ | 그들의 연애 스토리는 흥미진진하다. |
彼らの恋愛ストーリーは興味深々だ。 | |
톡 쏘는 맛(ピリッとした味) > |
맛이 나다(味が出る) > |
감칠맛(うま味) > |
구수하다(香ばしい) > |
고슬고슬하다(飯がほどよく炊かれてい.. > |
맛이 갔다(味が落ちた) > |
밍밍하다(水っぽい) > |