![]() |
・ | 전교생이 열심히 백혈병을 앓는 학생을 위해 모금 활동을 하고 있습니다. |
全校生が熱心に白血病に罹った学生のために募金活動をしています。 | |
・ | 전교생 전원이 기숙사 생활을 하고 있습니다. |
全校生全員が寮生活をしています。 | |
・ | 전교생에게 설문조사가 실시되었다. |
全校生徒にアンケート調査が行われた。 | |
・ | 하이 리스크 하이 리턴 |
ハイリスクハイリターン | |
・ | 큰돈을 버는 것은 항상 큰 리스크를 동반한다. |
大金を稼ぐには常に大きなリスクを同伴する。 | |
・ | 투자를 하는 이상 리스크가 제로가 아니라는 점을 꼭 염두해 둡시다. |
投資をする以上リスクはゼロではない点は心得ておきましょう。 | |
・ | 그는 음악에 맞추어 스텝을 밟았다. |
彼は音楽に合わせてステップを踏んだ。 | |
・ | 우물쭈물하다 스텝이 꼬여버렸다. |
ぐずぐずしてステップが捩れてしまった。 | |
・ | 춤추는 사람은 그 스텝을 정확히 밟고 완벽하게 춤을 추었습니다. |
踊り子はそのステップを正確に踏んで、完璧に踊り続けました。 | |
・ | 기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요. |
記入ミスをした場合は、二本線で消して訂正してください。 | |
・ | 일에서 미스를 하는 것은 누구에게나 있다. |
仕事でミスをすることは誰にでもある。 | |
・ | 스트리밍이란 데이터를 수신하면서 동시에 재생하는 방식이다. |
ストリーミングとは、データを受信しながら同時に再生を行う方式である。 | |
・ | 스트리밍이란 네트워크를 경우해서 음성이나 동영상 등의 데이터를 시청하기 위한 기술을 말합니다. |
ストリーミングとは、ネットワークを経由して音声や動画などのデータを視聴するための技術のことをいいます。 | |
・ | TV 라이브 스트리밍을 통해 이벤트에 참여합니다. |
テレビのライブストリーミングを通じてイベントに参加します。 | |
・ | 박사 논문이란 박사 학위를 취득하기 위해서 제출되는 학위 논문입니다. |
博士論文とは、博士学位を取得するために提出される学位論文です。 | |
・ | 실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다. |
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。 | |
・ | 키르케고르는 실존주의의 시조라고 불리는 19세기 덴마크 철학자입니다. |
キェルケゴールは、実存主義の祖とされる19世紀のデンマーク哲学者です。 | |
・ | 영어는 악센트와 인토네이션만으로 전달된다. |
英語はアクセントとイントネーションだけで伝わる。 | |
・ | 클라이언트에게 실적이나 성과를 어필하다. |
クライアントに実績や成果をアピールする | |
・ | 클라이언트의 클레임에 대해 사내에서 반성하고 개선책을 마련했습니다. |
クライアントからのクレームに対し、社内で反省し、改善策を練りました。 | |
・ | 현관 차임벨이 울렸다. |
玄関のチャイムが鳴いた。 | |
・ | 10분 이상 지각자는 수험할 수 없습니다. |
10分以上の遅刻者は、受験することができません。 | |
・ | 실수에는 대소 관계가 있습니다. |
実数には大小関係があります。 | |
・ | 허수는 실수가 아닌 수를 말합니다. |
虚数とは実数ではない数のことをいいます。 | |
・ | 실수와 허수의 차이는 뭔가요? |
実数と虚数の違いは何ですか? | |
・ | 허수란 실수가 아닌 수를 말합니다. |
虚数とは実数ではない数のことをいいます。 | |
・ | 허수를 나타내는 단위로 i 가 사용됩니다. |
虚数を表す単位として「i」が使われます。 | |
・ | 허수에는 대소 관계가 없다. |
虚数には大小関係がない。 | |
・ | 오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다. |
オフィス環境を便利にする方法は意外と多くあります。 | |
・ | 우리들이 일하는 오피스는 평소에 일반적으로 공개되지 않습니다. |
私たちの働くオフィスは普段一般に開かれることはありません。 | |
・ | 오피스 유지 보수에 대해 정기적인 점검을 실시하고 있습니다. |
オフィスのメンテナンスについて、定期的な点検を実施しています。 | |
・ | '사다'와 '팔다'는 반의어이다. |
「買う」と「売る」が反義語である。 | |
・ | 그는 개그 콤비를 결성하고 매주 새로운 콩트를 선보이고 있다. |
彼はお笑いコンビを組んで、毎週新しいコントを披露している。 | |
・ | 이 콩트는 몇 번 봐도 웃음이 난다. |
このコントは何度見ても笑ってしまう。 | |
・ | TV 프로그램에서 방영된 콩트가 화제가 되었다. |
テレビ番組で放送されたコントが話題になった。 | |
・ | 저는 유튜버입니다. |
私はユーチューバーです。 | |
・ | 유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다. |
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。 | |
・ | 최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다. |
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。 | |
・ | 스페이스란 빈 공간이다. |
スペースとは、空っぽの空間の事である。 | |
・ | 기하학은 도형이나 공간을 다루는 학문입니다. |
幾何学とは図形や空間を扱う学問です。 | |
・ | 기하학은 도형이나 공간의 성질에 대해 연구하는 수학 분야이다. |
幾何学は、図形や空間の性質について研究する数学の分野である。 | |
・ | 기하급수는 경제학에서도 사용되며, 특히 이자 계산 등에서 볼 수 있습니다. |
幾何級数は経済学でも使われ、特に利息計算などで見られます。 | |
・ | 일본 컬처에 관심이 있습니다. |
日本のカルチャーに興味があります。 | |
・ | 다른 컬처를 존중하는 것이 중요합니다. |
異なるカルチャーを尊重することが大切です。 | |
・ | 컬처 쇼크를 받았지만, 도움이 되었습니다. |
カルチャーショックを受けましたが、勉強になりました。 | |
・ | 하우스 재배로 토마토를 키우고 있습니다. |
ハウス栽培でトマトを育てています。 | |
・ | 유소년기부터 스파르타 교육을 받고 명문대학에 입학했다. |
幼少期からスパルタ教育を受けて、名門大学に入学した。 | |
・ | 어제 우리 반에 전학생이 한 명 왔다. |
昨日、僕たちのクラスに転校生が一人きた。 | |
・ | 새로 온 전학생이 내 옆자리에 앉게 되었다. |
新しく来た転校生が僕の隣の席に座ることになった。 | |
・ | 새 학기에는 전학생이 몇 명 들어왔다. |
新学期には転校生が数名入ってきた。 | |
・ | every의 뒤에는 단수형 명사가 옵니다. |
everyの後には単数形の名詞が来ます。 | |
・ | sheep의 복수형은 왜 그대로 sheep 인가요? |
sheepの複数形はなぜそのままsheepなのでしょう? | |
・ | 영어는 원칙적으로 보통 명사와 집합 명사는 복수형을 취한다. |
英語で、原則として、普通名詞と集合名詞は複数形をとる。 | |
・ | 영어에서는 두 개 이상의 경우 그 단어 뒤에 s를 붙여서 복수형으로 합니다. |
英語では、2 つ以上のときは、その単語のうしろに s を付けて複数形にします。 | |
・ | 자신에게 맞는 공부법을 모르겠다고 고민하는 수험생이 많다. |
自分にあった勉強法がわからないと悩む受験生が多い。 | |
・ | 서울대생이 추천하는 공부법을 5개 정리해 봤습니다. |
ソウル大生がおすすめする勉強法を5個まとめてみました。 | |
・ | 시험 등에서 좋은 성적을 올리기 위한 효율적인 공부법을 알려드리겠습니다. |
試験などでよい成果を上げるための効率的な勉強法を教えます。 | |
・ | 복지 관련으로 자주 듣는 어구를 모았습니다. |
福祉関連でよく耳にする語句を集めました。 | |
・ | 발상력은 크리에이티브한 직업 이외에도 필요한 스킬이 되었다. |
発想力はクリエイティブな職業以外にも必要なスキルになった。 | |
・ | 교과서와 실제 회화와의 갭이 크다. |
教科書と実際の会話とのギャップが大きい。 | |
・ | 해시 태그를 달다. |
ハッシュタグを付ける。 | |
・ | 사회관계망서비스(SNS)에 아시아인에 대한 혐오를 멈추라는 해시태그(#) 운동이 확산되고 있다. |
SNS上でアジア人への憎悪を止めよというハッシュタグ(#)運動が広がっている。 | |
・ | 당신은 러브 송에 울어 본 적이 있습니까? |
あなたはラブソングで泣いたことはありますか? | |
・ | 그는 멘탈이 강하다. |
彼はメンタルが強い。 | |
・ | 강인한 멘탈을 가지다. |
強靭なメンタルを持つ。 | |
・ | 멘탈이 약하다. |
メンタルが弱い。 | |
・ | 타사 제품의 파이어 월을 사용하고 있는 경우는 아래의 주소 및 포트 번호를 허가해 주세요. |
他社製のファイアウォールを使用している場合、以下のアドレスおよびポート番号を許可してください。 | |
・ | 파이어 월이란 내부 네트워크를 인터넷을 통해 침입해 오는 부정한 접근으로부터 지키기 위한 방화벽이다. |
ファイアウォールとは、内部ネットワークをインターネットを通して侵入してくる不正なアクセスから守るための“防火壁”です | |
・ | 이 아파트는 뷰가 좋다. |
このマンションは眺望がよい。 | |
・ | 임플란트 치료와 틀니, 브릿지, 의치와의 차이를 설명하겠습니다. |
インプラント治療と入れ歯、ブリッジ、差し歯との違いを説明しています。 | |
・ | 이가 빠진 곳에 임플란트 치료를 했다. |
歯が失われた場所に、インプラント治療を行った。 | |
・ | 임플란트란 빠진 이의 뿌리 부분에 대신 넣는 인공 치근입니다. |
インプラントとは、失われた歯の根の部分に置き換えられる人工歯根のことです。 | |
・ | 학내 게시판에는 휴강과 보강에 관한 정보를 게재하고 있습니다. |
学内掲示板には休講と補講に関する情報を掲載しています。 | |
・ | 수업이 휴강이 된 경우, 수업의 횟수 부족을 보충하기 위해 보강을 해야 합니다. |
授業が休講になった場合、授業回数の不足を補うために補講を行わなければなりません。 | |
・ | 진도를 조정하기 위해 보강을 하는 경우도 있습니다. |
進度調整のために補講を行うこともあります | |
・ | 수업은 담당 교수의 사정이나 행사로 인해 휴강하는 경우도 있습니다. |
授業は、担当教授の事情や行事のために休講となることがあります。 | |
・ | 휴강 정보는 학내 게시판으로 연락하겠습니다. |
休講情報は学内掲示板でご連絡します | |
・ | 어쩔 수 없이 수업이 휴강될 경우는 원칙적으로 보강을 실시하는 것으로 되어 있습니다. |
止むを得ず授業が休講となる場合は、原則として補講を実施することとなっております。 | |
・ | 스쿼트와 런지는 하체 강화 운동에 좋다. |
スクワットとランジは下半身強化運動によい。 | |
・ | 다리나 엉덩이를 단련하려면 스쿼트를 추천합니다. |
脚やお尻を鍛えたいならスクワットがおすすめです。 | |
・ | 수영 씨는 금융 애널리스트입니다. |
スヨンさんは、金融アナリストです。 | |
・ | 애널리스트는 어떤 직업인가요? |
アナリストとはどんな仕事ですか? | |
・ | 애널리스트에는 어떤 종류가 있나요? |
アナリストにはどんな種類がありますか? | |
・ | 캘리그래피는 글을 예쁘게 보이게 하기 위한 서도와 같은 것입니다. |
カリグラフィーは、文字を美しく見せるための書道のようなものです。 | |
・ | 포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다. |
ブドウ糖は、私たちが日常生活で活動するのに重要な栄養素である | |
・ | 밥이나 빵, 면류는 탄수화물이 주성분이지만, 소화되면 포도당이 된다. |
ご飯やパン、麺類は炭水化物が主成分であるが、消化されるとブドウ糖になる。 | |
・ | 포도당은 몸에 당분이 부족할 때 피로를 회복하는 데 도움을 준다. |
ぶどう糖は体に糖分が欠乏したときに疲労回復に役立つ。 | |
・ | 월드컵 개최일까지의 카운트다운이 시작되었다. |
ワールドカップ開催日までのカウントダウンが始まった。 | |
・ | 기어를 바꾸다. |
ギアを変える。 | |
・ | 정년 퇴직하고 실버타운에서 노후를 보내고 있다. |
定年退職し、シルバータウンで老後を過ごしている。 | |
・ | 페널티킥이 주어졌다. |
ペナルティーキックが与えられた。 | |
・ | 축구의 페널티킥은 어떻게 하면 성공률이 올라갈까? |
サッカーのペナルティーキックは、どうすれば成功率がアップするのか。 | |
・ | 선수가 페널티킥을 찼다. |
選手がペナルティーキックを蹴った。 | |
・ | 기대치가 높다. |
期待値が高い。 | |
・ | 기대치를 넘다. |
期待値を超える。 | |
・ | 다음 정권에 대한 기대치가 높다. |
次の政権に対する期待値が高い。 | |
・ | 비유 표현은 일상 속에서 다양한 시추에이션에서 사용되고 있습니다. |
比喩表現は日常の中でも様々なシチュエーションで用いられています。 | |
・ | 직유는 은유의 일종으로 직접 비유하는 것입니다. |
直喩は隠喩の一種で直接喩えるものです。 | |
・ | 직유와 은유의 차이를 알기 쉽게 알려주세요. |
直喩と隠喩の違いをわかりやすく教えてください。 | |
・ | 직유는 무엇인가를 무엇인가로 직접 비유할 때 사용하는 문법입니다. |
直喩は何かを何かで直接例えるときに使う文法です。 | |
・ | 몸에 부담을 주지 않는 건강한 야식 레시피를 모아 봤습니다. |
体に負担をかけないへルシーなお夜食レシピを集めてみました。 | |
・ | 인터넷으로 요리 레시피를 찾아봤다. |
インターネットで料理のレシピを調べた。 | |
・ | 이 요리 레시피는 한가할 때 자주 집에서 만들어요. |
この料理のレシピはよく暇な時に家で作ります。 |