例文・会話「教育」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다.
トム・クルーズは世界トップクラスの俳優として、地位を固めたスターだ。
그와 나는 입사 동기로서 라이벌 의식을 가지고 있다.
彼と私は入社動機としてライバル意識を持っている。
메이저리그의 레드삭스와 양키스는 ‘100년 라이벌’이다.
メジャーリーグのボストン・レッドソックスとニューヨーク・ヤンキースは、「100年のライバル」だ。
그녀와 나는 초등학교 시절 같은 반 짝꿍이었다.
彼女と私は小学校時代,同じクラスの隣の席の友達だった。
내 짝꿍은 노래를 잘한다.
隣の席の友達は歌がうまい。
교육은 국민의 권리이자 의무이다.
教育は国民の権利であると同時に義務である。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않다.
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくない。
교육을 받다.
教育を受ける。
선배님은 몇 학번이세요?
先輩は何年度入学ですか?
학번이 어떻게 되세요?
何年度入学ですか?
할 수 있으면 학부모회 임원을 하고 싶지 않다.
できることならPTA役員をしたくない。
학부모회의 임원이나 위원을 하는 것은 싫어요.
PTAの役員や委員をするのが嫌です。
한국은 대학 진학율이 약 80%다.
韓国の大学進学率は約8割だ。
고학력 사회인 한국은 학력 인플레가 심각하다.
高学歴社会の韓国は、学歴インフレが深刻だ。
성적이 나쁘면 진학할 수 없습니다.
成績が悪いと進学できません。
시골로 전학 오는 아동이 늘어났다.
田舎に転校にくる児童が増えている。
저쪽 앉아 계시는 분이 학장님이십니다.
あちらの席に座っておりますのが学長でございます。
대학 입시가 바뀝니다. 종래의 지식 편중이 아니라 사고력이나 표현력이 중요시됩니다.
大学入試制度が変わります。従来の知識偏重ではなく、思考力や表現力が重要視されます。
수험생은 몇 점이라는 정말로 근소한 차로 떨어져 버렸다.
受験生は、数点という本当に僅かな差で落ちてしまった。
석사논문과 박사논문은 작성법이 같습니다.
修士論文と博士論文は書き方は同じです。
생활비와 학비를 벌기 위해서 대학을 유급했다.
生活費と学費を稼ぐために大学を留年した。
매회 손님이 편한 일시를 골라서 수강할 수 있습니다.
毎回お客様の都合の良い日時を選んで受講できます。
연세대학교는 명문 사립대입니다.
延世大学は名門私立大学です。
연대 외국어학당에서 공부했어요.
延大外国語語学堂(塾)で勉強しました。
아침조회는 매일 있고 사원이 교대로 사회를 봅니다.
朝礼は毎日あり社員が交代で司会をします。
월요일의 아침조회는 라디오체조를 합니다.
月曜日の朝礼ではラジオ体操をします。
한국의 5월은 젊음과 활기가 넘치는 대학의 축제 기간이다.
韓国の5月は若さと活気が溢れる大学祭期間だ。
부산에서 열리는 정치 세미나에 가게 되었습니다.
釜山で開かれる政治セミナに行くことになりました。
본교는 군대에 의한 휴학을 인정합니다.
本校は兵役による休学を認めます。
경제학부와 경영학부는 밀접히 관련되어 있습니다.
経済学部と商学部は密接に関係していると思います。
무슨 동아리에 들어 있어요?
何部に入っていますか。
저는 야구 동아리에 들어 있어요 .
私は、野球部に入っています。
대학에 입학했을 때 어떤 동아리 활동을 할지 고민했다.
大学に入学した時、何の部活動をするか迷った。
일본 애니메이션을 좋아해요.
日本のアニメーション映画が好きです。
애니메이션과 만화는 우리들에게 있어 항상 일상적인 존재다.
アニメや漫画は私達にとって常に身近な存在である。
クニョエ トゥンジャンウン シプシンクガ タンヨンシデェゴ インヌン カヨゲエ シンソナン チュンギョグル チュオッタ
그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다.
彼女の登場は口パクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。
그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다.
その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。
메이저리그 데뷔 후 최악의 성적이었다.
メジャーリーグデビュー以来最悪の成績だった。
그 배우는 올해로 데뷔 50주년을 맞았다.
あの俳優は今年でデビュー50年目を迎えた。
물건을 만드는 일에 관심이 있어서 제조회사에 취직하고 싶습니다.
ものづくりに関心があるのでメーカーへの就職を希望しています。
식품메이커에서 20년 근무했으니 식품 마케팅은 맡겨주세요.
食品メーカーに20年勤務していたので食品のマーケティングは任せて下さい。
스마트폰 화면을 손가락으로 가볍게 터치하다.
スマホ画面を指先で軽くタッチする
イ ヨンファヌン プルレイロ タシ シパンテウォッタ
이 영화는 블루레이로 다시 시판되었다.
この映画はブルーレイで再発売された。
イボネ コグムル トゥリョ オディオルル サッタ
이번에 거금을 들여 오디오를 샀다.
今回大金が入り、オーディオを買った。
クポヌル ヨルジャン モウミョン ハンジャヌル ムリョロ マシルス イッスムニダ
쿠폰을 10장 모으면 1잔을 무료로 마실 수 있습니다.
クーポンを10枚集めれば、一杯無料で飲むことができます。
서울의 모든 백화점은 오늘부터 일제히 세일에 들어갑니다.
ソウルのすべての百貨店は今日から一斉にセールに入ります。
아보카도, 딸기, 바나나와 같은 세일 상품을 샀다.
アボカド、ストロベリー、バナナのような割引商品を買った。
세일 상품을 구입하려면 10월 초까지 기다려야 합니다.
セールの商品を買う際は、10月上旬まで待たなければならないです。
내 취미는 신상품 쇼핑이다.
私の趣味は新商品の買い物だ。
일요일은 슈퍼에서 쇼핑한다.
日曜日はスーパーで買い物する。
쇼핑은 주로 백화점에서 합니다.
ショッピンは主に百貨店でします。
입장 할 때 티켓을 직원에게 보여주세요.
入場する際は、チケットを係員に見せてください。
티켓을 끊다.
切符を買う。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
스케줄 관리는 매니저의 일입니다.
スケジュール管理はマネージャーの仕事です。
계획은 스케줄보다 조금 늦어지고 있습니다.
計画は、スケジュールよりやや遅れています。
머스터드에 수제 소세지를 찍어 먹었다.
マスタードに手製のソーセージをつけて食べる。
한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다.
韓国語でメールが来たが、文字化けした。
한글로 메일을 주고 받을 수 있으면 합니다.
ハングルでメールをやり取りできればと思います。
메일 친구가 되길 바랍니다.
メル友になりたいです。
메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다.
メールアドレス変更手続き中にエラーが発生しました。
에러를 유발하는 상황에 대해서 유효한 방법으로 대처해 나갈 필요가 있습니다.
エラーを誘発する状況に対して有効な方法で対処していく必要があります。
이 사이트는 광고배너가 너무 많아.
このサイトは広告バナーが多すぎる。
이 분은 배너를 만드는 웹디자이너입니다.
この方はバナーを作るウェブデザイナーです。
바이러스는 감염되다.
ウイルスに感染される。
페이스북 어카운트를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다.
Facebookのアカウントを完全に削除する方法を紹介します。
인터넷을 사용하고 싶어요.
インターネットを利用したいです。
인터넷 접속이 안 돼요.
インターネットに接続できません。
어떤 정보도 인터넷으로 조사해보면 금방 알 수 있습니다.
どんな情報もインターネットで調べればすぐ分かります。
クチェジョギン チョンボヌン ホムページルル パ ジュセヨ
구체적인 정보는 홈페이지를 봐 주세요.
詳しい情報はホームページをご覧ください。
イントネッ ホムページ ウンヨンソビスルル ハゴ イッスムニダ
인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있습니다.
インターネットホームページ運営サービスを行っています。
더블 클릭을 하세요.
ダブルクリックしてください。
보고 싶은 광고를 클릭하세요.
見たい広告をクリックしてください。
아래 사이트를 클릭해 보세요.
下のサイトをクリックして下さい。
마그마의 온도는 도대체 어느 정도 있까요?
マグマの温度って一体どれくらいなのでしょうか。
마그마가 지표에 나오면 용암이라고 합니다.
マグマは地表に出ると、溶岩と呼ばれます。
마그마가 화산 밑에 쌓여 있다.
マグマが火山の下にたまっている。
좋던 싫던 당신은 그 룰을 지켜야 합니다.
好んでも好まなくても、あなたはそのルールを守るべきだ。
우리팀이 이겼다.
うちのチームが勝った。
하루라도 빨리 팀에 공헌할 수 있는 선수가 되고 싶어요.
一日でも早くチームに貢献できる選手になりたいです。
이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다.
今回の大会に参加した大部分のチームは優勝の経験がある。
야구 축구 등 모든 스포츠를 좋아합니다.
野球やサッカーなどすべてのスポーツが好きです。
스포츠는 건강에 최고입니다.
スポーツは健康に最高です。
바둑도 스포츠인가요?
囲碁もスポーツですか?
이 펀드는 주로 신흥국 주식에 분산 투자합니다.
このファンドは主に新興国の株式に分散投資します。
전 세계가 테러의 두려움 속에 살고 있다.
全世界がテロの恐怖の中で生きている。
이곳에서 대테러 종합 훈련이 실시됐다.
ここで対テロ総合訓練が実施された。
테러 사건이 발생해 이십 명의 인질이 희생되었습니다.
テロ事件が発生し、20人の人質が犠牲となりました。
딴소리를 하다.
戯言を言う。
이럴 때 딴소리 하지마!
こんな時に戯言を言うな。
너는 어떤 장르의 영화가 좋아?
あなたはどんなジャンルの映画が好き?
난 액션 영화를 좋아해.
私はアクション映画が好きです。
[<] 11 12 13 14 15 16  (11/16)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ