・ | 모교를 방문하다. |
母校を訪問する。 | |
・ | 모교란 자신이 졸업한 학교를 말한다. |
母校とは自分が卒業した学校のことである。 | |
・ | 모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다. |
母校のコーチを受け持ち、後輩養成に力を注いでいます。 | |
・ | 그 외국인은 환하게 웃으며 "땡큐" 를 연발했어요. |
その外国人はにっこり笑いながら「センキュー」を連発しました。 | |
・ | 멤버 전원이 작사 작곡에 관여하고 있다. |
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。 | |
・ | 오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요. |
今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。 | |
・ | 그건 정말 극히 드문 케이스입니다. |
それは本当に極めてまれなケースです。 | |
・ | 문득 머리를 스치는 멜로디가 있다. |
ふと頭をよぎるメロディーがある。 | |
・ | 밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다. |
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。 | |
・ | 그 곡의 멜로디는 마음에 남습니다. |
その曲のメロディーは心に残ります。 | |
・ | 몇몇 대기업은 글로벌 차원으로 성장해 수출을 주도하고 있다. |
いくつかの大企業はグローバル次元で成長し、輸出を主導している。 | |
・ | 이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다. |
このサービスで、グローバル市場を狙っていく考えです。 | |
・ | 글로벌화의 파도는 사하라 이남의 아프리카에도 밀려들었다. |
グローバル化の波はサハラ以南のアフリカにも押し寄せた。 | |
・ | 어제 저녁에 집에서 파티를 열었습니다. |
昨日夕方に家でパーティー開きました。 | |
・ | 친구의 생일파티에 참석했습니다. |
友達の誕生日パーティーに参加しまいた。 | |
・ | 오늘 밤 파티가 있는데 오실래요? |
今夜パーティがありますが、来ませんか? | |
・ | 연말연시에 방송되는 스페셜 드라마를 소개합니다. |
年末年始に放送されるスペシャルドラマを紹介します。 | |
・ | 유저의 반응을 주시하다. |
ユーザーの反応を注視する。 | |
・ | 급상승 키워드가 인기다. |
急上昇キーワードが人気だ。 | |
・ | 인터넷에 ‘서울 관광지’라는 키워드로 검색을 했더니 많은 정보가 나왔다. |
インターネットにて‘ソウル 観光地’というキーワードで検索をしたところ、多くの情報があった。 | |
・ | 인터넷 검색에서 키워드를 입력하면 관련 정보가 표시됩니다. |
インターネット検索でキーワードを入力すると、関連する情報が表示されます。 | |
・ | 이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다. |
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。 | |
・ | 글로벌한 브랜드로 성장했습니다. |
グローバルなブランドとして成長しました。 | |
・ | 좋아하는 가방 브랜드 있어요? |
好きなカバンブランドはありますか? | |
・ | 아날로그와 디지털의 차이는 뭔가요? |
アナログとデジタルの違いは何ですか? | |
・ | 디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다. |
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法の一つです。 | |
・ | 디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다. |
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。 | |
・ | 그의 연구가 과학 저널에 실렸습니다. |
彼の研究が科学ジャーナルに載りました。 | |
・ | 그 저널에는 새로운 아이디어가 넘쳐납니다. |
そのジャーナルには新しいアイデアが溢れています。 | |
・ | 그의 저널은 그의 철학적인 생각을 반영하고 있습니다. |
彼のジャーナルは彼の哲学的な考えを反映しています。 | |
・ | 인재 영입을 위한 포럼을 열 계획이다. |
人材スカウトのためのフォーラムを開く予定だ。 | |
・ | 이번에 처음으로 영화 리뷰를 해보겠습니다. |
今回は、初めて映画のレビューをしたいと思います! | |
・ | 캐릭터가 귀여워서 좋아요. |
キャラクターが可愛いから好きです。 | |
・ | 늘 게임 속 캐릭터와 사랑에 빠진다. |
ずっとゲームの中のキャラクターと恋に落ちている。 | |
・ | 제가 맡은 캐릭터는 판타지 요소를 가진 인물이에요. |
ぼくが任されたキャラクターはファンタジー要素を持った人物です。 | |
・ | 5월 한 달 동안 이벤트가 계속됩니다. |
5月の1か月間イベントが続きます。 | |
・ | 지금부터 그 이벤트가 기다려집니다. |
今からそのイベントが待ち遠しいです。 | |
・ | 도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다. |
ドメインの管理を委託している事業者を変更する。 | |
・ | 이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다. |
こっらのデータから多くのことを学ぶことができる。 | |
・ | 그의 데이터는 결코 신뢰할 수 없습니다. |
彼のデータは決して信頼できません。 | |
・ | 기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다. |
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。 | |
・ | 비즈니스에 있어서 퍼스컴은 빼놓을 수 없는 존재가 되고 있습니다. |
ビジネスにおいてパソコンは欠かせない存在になりつつあります。 | |
・ | 메모를 남겨 드릴까요? |
メッセージを残しましょうか。 | |
・ | 메모에는 전화번호가 적혀 있었어요. |
メモには電話番号が記されていました。 | |
・ | 아버지는 메모를 남기고 사라졌다. |
父は、メモを残していなくなった。 | |
・ | 포인트가 쌓이다. |
ポイントが溜まる。 | |
・ | 포인트를 적립하다. |
ポイントを積み立てる。 | |
・ | 포인트 때문에 일부러 쇼핑을 가기도 해요. |
ポイントのためにわざわざ買い物に行くこともありますよ。 | |
・ | 등록되어 있는 컴퓨터 용의 어드레스를 입력해 주세요. |
登録されているパソコン用のアドレスを入力してください。 | |
・ | 메신저를 친구와의 연락 수단으로 사용하고 있다. |
メッセンジャーを友人との連絡手段として使っている。 | |
・ | 페이스북은 메신저에 광고를 탑재해, 새로운 수입원으로 키우려 하고 있다. |
フェイスブックはメッセンジャーに広告を搭載し、新たな収入源に育て上げようとしている。 | |
・ | 페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다. |
フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。 | |
・ | 패션이 촌스럽네. |
ファッションがダサいね。 | |
・ | 패션 감각이 뛰어나다. |
ファッション感覚が優れる。 | |
・ | 오늘의 패션은 긴 원피스입니다. |
今日のファッションはロングワンピースです。 | |
・ | 영화와 달리, 라이브로 진행되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다. |
映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、生気に満ちていました。 | |
・ | DVD(디브이디)를 렌탈하다. |
DVDをレンタルする。 | |
・ | 렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 | |
・ | 캠핑카를 렌탈하는데 어느 정도 드나요? |
キャンピングカーをレンタルするといくら位かかる。 | |
・ | 교과서 5페이지를 피세요. |
教科書5ページを開いてください。 | |
・ | 이 책을 다섯 페이지 읽었다. |
この本を5ページ読んだ。 | |
・ | 매일매일 한 페이지씩 넘겨가며 열심히 읽었습니다. |
毎日毎日1ページづつめくりながら、熱心に読みました。 | |
・ | 세 시에 교정으로 와 주세요. |
3時に校庭に来てください。 | |
・ | 포스터를 붙이다. |
ポスターを貼る。 | |
・ | 리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다. |
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。 | |
・ | 소통은 절대 일방통행으로 이뤄질 수 없다. |
疎通は絶対に一方通行では成り立たない。 | |
・ | 신뢰는 항상 소통에서 온다. |
信頼は常に疎通から来る。 | |
・ | 이 강당에서는 입학식 졸업식이나 음악회 등이 열립니다. |
この講堂では入学式・卒業式や音楽会などが行います。 | |
・ | 미술 학원 에 다니고 있어요. |
美術塾に通っています。 | |
・ | 검정고시로 중·고등학교를 마쳤다. |
検定試験で中学高校を終えた。 | |
・ | 다음 주부터 딸이 대학 입시예요. |
来週から娘が大学の入試なんですよ。 | |
・ | 열심히 공부했는데도 인서울이 어렵다. |
頑張って勉強したけど、ソウルの大学(インソウル)に入ることは厳しい。 | |
・ | 일류 대학 출신자일수록 취직률이 높다. |
一流大学出身者ほど就職率が高い。 | |
・ | 해외 명문 대학에 유학하고 싶다. |
海外の名門大学に留学してみたい! | |
・ | 명문 대학에 진학하다. |
名門大学へ進学する。 | |
・ | 미국에는 세계적으로 유명한 명문 대학이 많이 있습니다. |
アメリカには世界に名だたる名門大学がたくさんあります。 | |
・ | 봄은 여행에 딱 좋은 시즌입니다. |
春は、旅行にはぴったりのシーズンです。 | |
・ | 인간의 본질은 선일까 악일까? |
人間の本質は善なのか悪なのか? | |
・ | 위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다. |
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。 | |
・ | 비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다. |
ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。 | |
・ | 올해 목표는 한국어를 마스터 하는 겁니다. |
今年の目標は韓国語をマスターすることです。 | |
・ | 뭐 드실래요? |
何を召し上がりますか。何になさいますか。 | |
・ | 맛있게 드세요. |
おいしく召し上がってください。 | |
・ | 여기서 드실 거에요? |
ここでお召し上がりになりますか? | |
・ | 때가 되면 본디 있던 곳으로 돌아가게 될 것입니다. |
時が来れば元いた所へ戻ることになるでしょう。 | |
・ | 오래 전 맹자는 사람이 본디 선하게 만들어진 존재라 했다. |
その昔の孟子は人を本来、善に作られた存在だと言った。 | |
・ | 수량이 늘다. |
数量が増える。 | |
・ | 수량이 줄다. |
数量が減る。 | |
・ | 부품의 수량을 점검하다. |
部品の数量を点検する。 | |
・ | 복수란 두 개 이상의 수량을 표한다. |
複数とは2個以上の数量を表す。 | |
・ | 수가 2개 이상인 것을 복수라고 한다. |
数が二つ以上であることを複数という。 | |
・ | 검색 대상을 좁히는 방법 중의 하나로써 복수의 키워드를 입력하는 방법이 있습니다. |
検索対象を絞り込む方法の1つとして、複数のキーワードを入力する方法があります。 | |
・ | 그녀의 집은 학교에서 상당히 멀어서 오전 수업에 출석할 수 없다. |
彼女の家は学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。 | |
・ | 공기 중에는 많은 기체가 포함되어 있습니다. |
空気中には多くの気体が含まれています。 | |
・ | 화재 시에는 유해한 기체가 방출됩니다. |
火災の際には有害な気体が放出されます。 | |
・ | 알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다. |
アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。 | |
・ | 그는 작년에 하버드대 로스쿨을 졸업했다. |
彼は昨年、ハーバード大学ロースクールを卒業した。 | |
・ | 평소에 관심을 갖고 있었던 법학을 공부하기 위해 로스쿨에 진학했습니다. |
日頃、関心を持っていた法学を勉強するため、ロースクールに進学しました。 | |
・ | 뉴욕에서 로스쿨에 다니고 있어요. |
ニューヨークでロースクールに通っています。 | |
・ | 2차 면접 심사 후 최종 합격자를 결정한다. |
2次面接審査の後、最終合格者を決定する。 | |
・ | 서울 시내에 있는 대학교의 과거 5년간의 수험자수와 합격자수의 추이를 정리했습니다. |
ソウル市内にある大学の過去5年間の受験者数と合格者数の推移についてまとめました。 | |
・ | 합격자에게는 합격통지서를 정식으로 통지합니다. |
合格者には合格通知書をもって正式に通知します。 | |
・ | 합격 발표는 홈페이지에 게재합니다. |
合格発表はホームページに掲載します。 | |
・ | 발표를 잘 하려면 사전에 충분한 준비가 필요하다. |
発表を上手くするには、事前に十分な準備が必要である。 | |
・ | 어제가 합격 발표날이었어. |
昨日が合格発表の日だったんだ。 |