|
|
・ |
최근 혼잣말을 하는 버릇이 생겼어요. |
最近独り言を言う癖が出てきました。 |
|
|
・ |
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다. |
父は、小さい声で独り言のように言われた。 |
|
|
・ |
공부할 때 혼잣말로 중얼중얼하는 버릇이 있어요. |
勉強する時、独り言をぶつぶつする癖があります。 |
|
|
・ |
y에 0을 대입하다. |
yに0を代入する。 |
|
|
・ |
수치를 대입하다. |
数値を代入する。 |
|
|
・ |
변수에 값을 대입하다. |
変数に値を代入する。 |
|
|
・ |
농도가 높다. |
濃度が高い |
|
|
・ |
농도가 낮다. |
濃度が低い。 |
|
|
・ |
농도가 짙다. |
濃度が濃い。 |
|
|
・ |
고고학은 인류가 지구상에 남긴 다양한 유적이나 유물 등을 대상으로 연구하는 학문이다. |
考古学は、人類が地球上に残したさまざまな遺跡や遺物などを対象にして研究する学問だ。 |
|
|
・ |
고고학자가 되기 위한 국가자격 같은 것은 존재하지 않습니다. |
考古学者になる為の国家資格というものは存在しません。 |
|
|
・ |
부족한 부분은 인강으로 보충하고 있습니다. |
足りない部分はインターネット講義で補っています。 |
|
|
・ |
학원에 가지 않고 무료 인강으로 공부하고 있어요. |
塾に通わず、無料インターネット講義で勉強しています。 |
|
|
・ |
학교를 휴학하다. |
学校を休学する。 |
|
|
・ |
그녀는 수업료를 벌기 위해 다니던 학교를 휴학했다. |
彼女は授業料を稼ぐため、通っていた学校を休学した。 |
|
|
・ |
대학을 휴학할 때에는 휴학 신청이 필요합니다. |
大学を休学する際には、休学申請が必要です。 |
|
|
・ |
확률이 높다. |
確率が高い。 |
|
|
・ |
확률이 낮다. |
学率が低い。 |
|
|
・ |
이 프로젝트는 실패할 확률이 높다. |
このプロジェクトは失敗する確率が高い。 |
|
|
・ |
수학을 풀기 전에 문제의 해답을 보다. |
数学を解く前に問題の解答を見る。 |
|
|
・ |
먼저 해답을 보다. |
先に解答を見る。 |
|
|
・ |
문제를 풀고 해답을 확인하다. |
問題を解いて解答を確認する。 |
|
|
・ |
두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다. |
二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。 |
|
|
・ |
합계를 계산해서 출력하고 싶다. |
合計を計算して出力したい。 |
|
|
・ |
학용품은 학생에게 필수품입니다. |
学用品は学生に必需品です。 |
|
|
・ |
학용품을 사기 위해 문구점에 갔어요. |
学用品を買うために文房具店に行きました。 |
|
|
・ |
학용품은 필기도구나 공책 등 공부할 때 필요한 물품입니다. |
学用品は筆記用具やノートなど、勉強する時に必要な物品です。 |
|
|
・ |
시험 날 아침, 필기도구를 챙겼는지 확인했다. |
試験の日の朝、筆記道具をちゃっと準備したか確認した。 |
|
|
・ |
이 강의에서는 필기가 필요합니다. |
この講義では筆記が必要です。 |
|
|
・ |
그녀는 필기를 잘합니다. |
彼女は筆記が得意です。 |
|
|
・ |
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다. |
彼女はいつも一番前の列に座り、熱心に筆記している。 |
|
|
・ |
그녀는 중요한 포인트를 필기하고 있어요. |
彼女は重要なポイントを筆記しています。 |
|
|
・ |
이 책은 필기하기에 편리한 여백이 많이 있습니다. |
この本は筆記に便利なスペースがたくさんあります。 |
|
|
・ |
디지털 경제의 가속화는 세계적 규모의 플랫폼 독점을 낳았다. |
デジタル経済の加速化は世界規模のプラットフォーム独占を生んだ。 |
|
|
・ |
도선관은 지역의 플랫폼이 되어 가고 있다. |
図書館は地域のプラットホームとなりつづいている。 |
|
|
・ |
플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이게 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다. |
プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。 |
|
|
・ |
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다. |
最近よく使われる韓国語の略語についてみてみましょう。 |
|
|
・ |
힌트를 주다. |
ヒントをあげる。 |
|
|
・ |
힌트를 얻다. |
ヒントを得る。 |
|
|
・ |
그들은 통학 중에 음악을 듣고 있습니다. |
彼らは通学中に音楽を聴いています。 |
|
|
・ |
그녀는 학교 통학에 자전거를 사용하고 있습니다. |
彼女は学校への通学に自転車を使っています。 |
|
|
・ |
아이들은 매일 학교 통학을 위해 일찍 일어나고 있습니다. |
子供たちは毎日学校への通学に早起きしています。 |
|
|
・ |
타이밍이 절묘하다. |
絶妙なタイミングだ。 |
|
|
・ |
인생은 타이밍이지요. |
人生ってタイミングですよね。 |
|
|
・ |
타이밍을 잡다. |
タイミングをつかむ。 |
|
|
・ |
칼슘이 부족하면 불안한 기분이 든다. |
カルシウムが不足すれば、不安な気分になる。 |
|
|
・ |
장에서 칼슘을 흡수하여 뼈 조직에 보낸다. |
腸からカルシュームを吸収して、骨組織に送る。 |
|
|
・ |
칼슘은 저지방 유제품, 콩류, 견과류, 해조류 녹황색 채소에 많이 함유되어 있다. |
カルシウムは低脂肪の乳製品、豆類、ナッツ類、海藻、緑黄色野菜に多く含まれている。 |
|
|
・ |
다양한 캠페인을 전개하고 있습니다. |
さまざまなキャンぺーいんを展開しています。 |
|
|
・ |
그들은 지역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다. |
彼らは地元の観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。 |
|
|
・ |
차트에는 다양한 종류가 있습니다. |
チャートには様々な種類があります。 |
|
|
・ |
당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다. |
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。 |
|
|
・ |
5위로 차트에 진입한 데 이어, 이번에 두 계단 뛰어올랐다. |
5位でチャート入りしたのに続き、今回2ランクアップした。 |
|
|
・ |
대학원에 진학할 예정입니다. |
大学院に進学する予定です。 |
|
|
・ |
나는 대학에 진학하지 못했지만 적어도 자식은 대학에 보내주고 싶다. |
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。 |
|
|
・ |
대학이나 전문대에 진학하고 싶어서 학비가 필요하다. |
大学や専門学校に進学したいから、学費が必要だ。 |
|
|
・ |
매출이 제로인 날도 많았다. |
売上げがゼロの日も多かった。 |
|
|
・ |
거의 제로에 가깝다. |
限りなくゼロに近い。 |
|
|
・ |
한국어를 제로에서 시작한 지 벌써 5년이 지났어요. |
韓国語をゼロから始めてもう5年が過ぎました。 |
|
|
・ |
그 집은 넓이가 100제곱미터는 됩니다. |
その家は広さが100㎡はあります。 |
|
|
・ |
숫자의 오른쪽 위에 작게 2를 적으면, 이것이 제곱을 의미합니다. |
数字の右上に小さく「2」を書けば、これが2乗を意味します。 |
|
|
・ |
그는 그 대학에 재학하고 있습니다. |
彼はその大学に在学しています。 |
|
|
・ |
지금 대학교에 재학 중입니다. |
今、大学に在学しています。 |
|
|
・ |
저는 대학원에 재학하고 있어요. |
私は大学院に在学しています。 |
|
|
・ |
보통 어떤 장르의 소설을 읽어요? |
普段どんなジャンルの小説を読んでいるのですか? |
|
|
・ |
이 책은 판타지 장르의 작품입니다. |
この本は、ファンタジージャンルの作品です。 |
|
|
・ |
그녀는 로맨스 장르 소설을 쓰고 있습니다. |
彼女は、ロマンスジャンルの小説を書いています。 |
|
|
・ |
두 사람이 결혼하기까지의 에피소드는 감동적이었다. |
2人が結婚するまでのエピソードが感動的だった。 |
|
|
・ |
본 줄거리와는 관계없는 짧고 흥미로운 이야기를 에피소드라 한다. |
本筋とは関係のない、短くて興味深い話をエピソードとう。 |
|
|
・ |
뉴턴의 사과 에피소드는 유명합니다. |
ニュートンのリンゴのエピソードは有名です。 |
|
|
・ |
서류심사와 면접심사를 거쳐 선발한다. |
書類審査と面接審査を通して選抜する。 |
|
|
・ |
술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다. |
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。 |
|
|
・ |
서술어는 문장의 끝에 오는 것이 보통입니다. |
述語は、文の終わりにくることがふつうです。 |
|
|
・ |
스위치를 누르다. |
スイッチを押す。 |
|
|
・ |
스위치를 켜다. |
スイッチを入れる。 |
|
|
・ |
스위치를 끄다. |
スイッチを切る。 |
|
|
・ |
성공한 부자들은 명확히 소통하는 법을 알고 있다. |
成功したお金持ちたちは明確に疎通する方法を知っている。 |
|
|
・ |
굳이 만나지 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다. |
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。 |
|
|
・ |
그간 양국이 긴밀히 소통해 왔다. |
この間、両国が緊密に疎通してきた。 |
|
|
・ |
고향 선후배 관계이다. |
故郷の先輩後輩関係だ。 |
|
|
・ |
둘은 동아리 선후배로 만났다. |
2人はサークルの先輩後輩として出会った。 |
|
|
・ |
동아리 선후배 사이인가 봐요. |
部活の先輩後輩関係のようです。 |
|
|
・ |
영어는 비즈니스 세계에서 필수입니다. |
英語はビジネスの世界では欠かせないものです。 |
|
|
・ |
자기소개에 도움이 되는 비즈니스 표현을 배워요. |
自己紹介で役立つビジネス表現を学ぼう! |
|
|
・ |
한국의 비즈니스는 융통성과 스피드를 중시한다. |
韓国のビジネスは融通性とスピードを重視する。 |
|
|
・ |
한국의 전압은 220볼트가 주류입니다. |
韓国の電圧は220ボルトが主流です。 |
|
|
・ |
한국의 콘센트에는 220볼트의 전압이 흐르고 있습니다. |
韓国のコンセントには220V(ボルト)の電圧が流れています。 |
|
|
・ |
한국의 전압은 220볼트, 주파수는 60헤르츠입니다. |
韓国の電圧は220ボルト、周波数は60ヘルツです。 |
|
|
・ |
사탕과 과자가 한 박스 가득 담겨 있었다. |
アメとお菓子のつまった箱があった。 |
|
|
・ |
한국어와 일본어는 목적어 다음에 서술어가 온다. |
韓国語と日本語は目的語の次に述語が来る。 |
|
|
・ |
타동사는 목적어를 필요로 하는 동사입니다. |
他動詞は目的語を必要とする動詞です。 |
|
|
・ |
목적어는 항상 타동사 뒤에 놓여 있습니다. |
目的語は常に他動詞の後ろに置かれています。 |
|
|
・ |
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다. |
彼はこの仕事をやめるつもりはないと明言した。 |
|
|
・ |
그는 그녀가 옳다고 우리들에게 명언했다. |
彼は彼女が正しいと我々に明言した 。 |
|
|
・ |
내가 명언할 입장은 아니다. |
私が明言する立場ではない。 |
|
|
・ |
리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다. |
リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。 |
|
|
・ |
유럽 축구리그에서는 서포터끼리 자주 충돌한다. |
ヨーロッパサッカーリーグではサポーター同士がよく衝突する |
|
|
・ |
목적지까지 가는 최단 루트를 이용해 비용을 줄이고 있다. |
目的地まで行く最短ルートを利用してコストを減らしている。 |
|
|
・ |
출발지에서 목적지까지의 최적 루트, 거리나 소요 시간을 검색할 수 있습니다. |
出発地から目的地までの最適なルート、距離や所要時間を検索できます。 |
|
|
・ |
지정한 2지점간의 루트가 지도 상에 표시된다. |
指定した 2 地点間のルートが地図上に表示される。 |
|
|
・ |
음악은 록을 제일 좋아해요. |
音楽で、ロックが一番好きです。 |
|
|
・ |
학교에 등교하다. |
学校に登校する。 |
|
|
・ |
매일 아침 7시에 등교한다. |
毎日朝7時に登校している。 |
|
|
・ |
아들은 버스로 등교합니다. |
息子はバスで登校します。 |
|
|
・ |
저기 새로운 도넛샵에 가보지 않을래요? |
あそこの新しいドーナツショップに行ってみませんか? |
|
|
・ |
나는 도넛을 만드는 게 취미입니다. |
私はドーナツ作りが趣味です。 |
|
|
・ |
다이얼을 돌리다. |
ダイヤルを回す。 |
|
|
・ |
교편을 잡다. |
先生になる。 |
|
|
・ |
교내에서는 스마트폰 금지입니다. |
校内ではスマホ禁止です。 |
|
|
・ |
교내 폭력이 큰 문제입니다. |
校内暴力は大問題である。 |
|
|
・ |
골을 넣다. |
ゴールを入れる。 |
|
|
・ |
골을 터트리다. |
ゴールを入れる。 |
|
|
・ |
골을 막다. |
ゴールを防ぐ。 |
|
|
・ |
경어를 올바르게 사용하는 것은 정말로 어려워요. |
敬語を正しく使うのは本当に難しいです。 |
|
|
・ |
경어는 경의를 전달하기 위한 특수 표현입니다. |
敬語は、敬意をお伝えするための特殊表現でございます。 |
|
|
・ |
개학하면 공부 열심히 할 거야. |
新学期が始まると頑張って勉強するわ。 |
|
|
・ |
신학기는 언제 개학하나요? |
新学期はいつ始まりますか。 |
|
|
・ |
오늘 개학했습니다. |
今日、新学期が始まりました。 |