![]() |
・ | 20% 디스카운트예요. |
20%ディスカウントになります。 | |
・ | 언젠가 당신과 콜라보 할 수 있으면 좋겠습니다. |
いつかあなたとコラボできればと思っています。 | |
・ | 유독가스를 포함한 뜨거운 연기는 위로 뜨는 성질이 있다. |
有毒ガスを含む熱い煙は上昇する性質がある。 | |
・ | 한국의 야끼니쿠는 쇠고기가 아니라 돼지고기가 메인이다. |
韓国の焼き肉は、牛肉ではなく豚肉がメインである。 | |
・ | 김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다. |
キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。 | |
・ | 마피아 영화는 종종 범죄와 권력의 이야기를 다룹니다. |
マフィア映画はしばしば犯罪と権力の物語を扱います。 | |
・ | 그는 마피아와 관련된 범죄에 연루되어 있어요. |
彼はマフィアに関連する犯罪に関与しています。 | |
・ | 마피아는 종종 불법적인 거래를 통해 큰 돈을 벌어들입어요. |
マフィアはしばしば違法な取引を通じて大金を得ます。 | |
・ | 도쿄올림픽 대표 최종엔트리 18명을 발표했다. |
東京五輪代表最終エントリー18人を発表した。 | |
・ | 나에게는 한 가지 징크스가 있다. |
私にはジンクスが一つある。 | |
・ | 시쳇말로 영혼까지 털리는 기분이다. |
近頃の流行語で言えば魂までさらけ出された思いだ。 | |
・ | 그는 입담이 좋다. |
彼は話術が巧みだ。 | |
・ | 재치 있는 입담으로 웃음을 선사한다. |
機転に溢れた話術で笑いを贈る。 | |
・ | 능란한 입담으로 사람을 설득하다. |
巧みな話術で人を説得する。 | |
・ | 인터넷에 접속할 때 서버가 정보를 제공합니다. |
インターネットに接続するとき、サーバーが情報を提供します。 | |
・ | 이 웹 사이트는 신뢰성 높은 서버를 사용하고 있습니다. |
このウェブサイトは、信頼性の高いサーバーを使用しています。 | |
・ | 비즈니스에서는 안전성이 높은 서버가 중요합니다. |
ビジネスでは、安全性の高いサーバーが重要です。 | |
・ | 커뮤니케이션은 리더들의 가장 중요한 기술이다. |
コミュニケーションはリーダーたちにおいて最も重要な技術だ。 | |
・ | 활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다. |
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。 | |
・ | 이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다. |
今回の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。 | |
・ | 국제학교는 여름 방학이 매우 길다. |
インターナショナルスクールは夏休みが非常に長い。 | |
・ | 투수가 타자에게 빈볼을 던졌다. |
投手が打者の頭に向かってビーンボールを投げた。 | |
・ | 통역사가 되는 게 꿈이었어요. |
通訳者になるのが夢でした。 | |
・ | 일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다! |
一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。 | |
・ | 스포츠 유명 선수를 모아 빅매치를 개최하고 있다. |
スポーツの有名選手を集め、ビッグマッチを開催している。 | |
・ | 내일 시합은 빅매치입니다. |
明日の試合はビッグマッチです。 | |
・ | 살아있는 전설이라면 하드한 스케줄도 즐기면서 극복할 것이다. |
生けるレジェンドならハードなスケジュールさえ楽しみながら乗り越えるはずだ。 | |
・ | 그는 클럽의 전설이다. |
彼はクラブのレジェンドだ。 | |
・ | 피겨 스케이팅 선수가 아름다운 연기를 선보였어요. |
フィギュアスケートの選手が美しい演技を披露しました。 | |
・ | 피겨 스케이팅을 처음 봤는데 감동했어요. |
フィギュアスケートを初めて見ましたが、感動しました。 | |
・ | 피겨 스케이팅 점프가 훌륭했어요. |
フィギュアスケートのジャンプが見事でした。 | |
・ | 차에 가솔린을 만땅 채웠다. |
車にガソリンを満タンに補充した。 | |
・ | 젊은 세대는 비싸지는 주택 임대료를 내고, 대출받은 학자금을 상환하느라고 거의 저축할 수 없다. |
若い世代は、値上がりを続ける家賃を払い、借り入れた学資金を償還して貯蓄はほとんどできない | |
・ | 중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다. |
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。 | |
・ | 제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까? |
第2外国語はどの言語を選択されましたか。 | |
・ | 제2 외국어를 마스터하기 위해서는 열심히 공부해야 한다. |
第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない。 | |
・ | 사교육의 폐해는 묵과할 수 없는 수준이다. |
私教育の弊害は看過できない水準だ。 | |
・ | 사교육과 공교육의 차이는 뭔가요? |
私教育と公教育の違いは何ですか? | |
・ | 가장 큰 문제는 과도한 사교육이다. |
最も大きな問題は過度な私教育だ。 | |
・ | 나무를 오래가게 하는 도장의 팁을 전수했다. |
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。 | |
・ | 음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다. |
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。 | |
・ | 한국어를 더 유창하게 하기 위한 팁을 알려주세요. |
韓国語をもっと流暢に話すためのコツを教えてください。 | |
・ | 실언으로 신뢰를 잃었다. |
失言で信頼を失った。 | |
・ | 실언을 철회하다. |
発言を撤回する。 | |
・ | 위원장은 예산에 관한 질의에서 앞뒤가 안 맞는 답변이나 실언을 반복했다. |
委員長は予算に関する質疑で、ちぐはぐな答弁や言い間違いを繰り返した。 | |
・ | 모토란 주로 자기 자신이 가진 목표를 말합니다. |
モットーとは、主に自分自身が持つ目標を指します。 | |
・ | 큰 깨달음을 얻고, 삶의 모토가 바뀌었다. |
大きな気づきを得て、人生のモットーが変わった。 | |
・ | 감동은 뇌의 주요 활성 요인입니다. |
感動は脳の主要活性要因です。 | |
・ | 함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다. |
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。 | |
・ | 함수는 수학이나 통계학을 배우는데 있어 중요한 분야다. |
関数は、数学や統計学を学ぶ上で重要な分野だ。 | |
・ | 일차 함수란 y를 x의 1차식으로 나타내는 함수이다. |
1次関数とはyをxの1次式で表せる関数のことである。 | |
・ | 1위와 2위의 합산은 90%로 나타났다. |
1位と2位の合算は90%となった。 | |
・ | 쇼트와 프리 프로그램을 실시 후, 합산 점수로 순위를 결정한다. |
ショートおよびフリープログラム行い、合算点で順位を決める。 | |
・ | 매출 합산 결과를 보고서에 기재했습니다. |
売上の合算結果を報告書に記載しました。 | |
・ | 하루의 이익을 합산하여 월 이익을 계산했습니다. |
一日の利益を合算して、月の利益を計算しました。 | |
・ | 회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회사의 총 수입을 산출했습니다. |
会計士は、各部門の収入を合算して会社の総収入を算出しました。 | |
・ | 비용과 이익을 합산하여 순이익을 계산했습니다. |
費用と利益を合算して、純利益を計算しました。 | |
・ | 학위를 받다. |
学位を取る。 | |
・ | 학위를 따다. |
学位を取る。 | |
・ | 학위를 취득하다. |
学位を取得する。 | |
・ | 그는 한국의 지방자치를 학술적으로 연구하고 있는 사람입니다. |
彼は韓国の地方自治を学術的に研究している人だ。 | |
・ | 학회 출석 때문에 다음 주 강의를 휴강합니다. |
学会に出席するために、来週の講義を休講にした。 | |
・ | 연구 성과를 학회에서 발표했다. |
研究成果を学会で発表した。 | |
・ | 학회는 연구 성과의 발표나 연구자 간의 교류 등의 역할을 한다. |
学会は、研究成果の発表や研究者同士の交流などの役目をする。 | |
・ | 그녀는 피어싱을 통해 그녀의 개성을 표현하고 있습니다. |
彼女はピアスを通して、彼女の個性を表現しています。 | |
・ | 그녀는 왼쪽 귀에 별 모양의 피어싱을 하고 있어요. |
彼女は左耳に星型のピアスをつけています。 | |
・ | 그 피어싱은 그녀의 귀에 잘 어울려요. |
そのピアスは彼女の耳によく似合っています。 | |
・ | 열심히 공부했지만 빵점을 맞았다. |
熱心に勉強したが、0点を取ってしまった。 | |
・ | 정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다. |
政治家としては100点だが、父としては0点だ。 | |
・ | 부정행위로 빵점 처리됐다. |
不正行為で0点にされた。 | |
・ | 수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다. |
水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。 | |
・ | 기준치를 넘는 수은이 검출되었다. |
基準値を超える水銀が検出された。 | |
・ | 아날로그 온도계는 수은을 사용하여 온도를 측정합니다. |
アナログ温度計は、水銀を使用して温度を測定します。 | |
・ | 문장 부호는 글을 이해하는 데에 도움을 주기 위해 사용된다. |
文章の符号は、文字を理解するのを手助けするために使われる。 | |
・ | 자동차 시장에서 패밀리카가 판매 호조를 보이고 있다. |
自動車市場ではファミリーカーが好調な売れ行きをみせている。 | |
・ | 제 패밀리는 모두 사이가 좋습니다. |
私のファミリーは、みんな仲が良いです。 | |
・ | 패밀리 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지입니다. |
ファミリーの中で一番年上の人はおじいさんです。 | |
・ | 태양의 직경은 약 140만 킬로로 지구의 약 109배입니다. |
太陽の直径は約140万キロで地球の約109倍です。 | |
・ | 자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다. |
自然数に0を加えた数を整数といいます。 | |
・ | 정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
整数には,正の整数,0,負の整数がある。 | |
・ | 분수나 소수는 정수가 아닙니다. |
分数や小数は、整数ではありません。 | |
・ | 전형 방법:1차 서류 심사, 2차 면접 심사(1차 합격자 대상) |
選考方法:1次は書類審査、2次は面接審査(1次合格者対象) | |
・ | 전형 후에 채용 시험 결과가 통지됩니다. |
選考後、採用試験の結果が通知されます。 | |
・ | 그는 올해 재수하기로 결정했다. |
彼は今年浪人することを決めた。 | |
・ | 재수하는 것은 불안하지만 열심히 한다. |
浪人するのは不安だが頑張る。 | |
・ | 재수하겠다는 각오를 가족들에게 전했다. |
浪人する覚悟を家族に伝えた。 | |
・ | 이데올로기 논쟁은 끝나버렸다. |
イデオロギー論争は終わってしまった。 | |
・ | 공산주의는 자본주의에 패해, 이데올로기상의 싸움도 종결되었다. |
共産主義は資本主義に敗北し、イデオロギー上の戦いも終結した。 | |
・ | 이데올로기(Ideologie)는 독일어에서 왔습니다. |
イデオロギー(Ideologie)はドイツ語から来ています。 | |
・ | 물질을 구성하는 기본적인 입자를 원자라고 한다. |
物質を構成する基本的な粒子を原子という。 | |
・ | 우리들의 몸을 비롯해 모든 물질은 원자로 구성되어 있다. |
私たちの体をはじめ、すべての物質は原子から成り立っている。 | |
・ | 원자는 물질을 구성하는 작은 입자입니다. |
原子は物質を構成する小さな粒子のことです。 | |
・ | 나는 한국에서 유학하고 싶다. |
私は韓国で留学したい。 | |
・ | 유학할 돈이 없다. |
留学するお金がない。 | |
・ | 한국에 유학하기 위해 한국어를 배우고 있습니다. |
韓国へ留学するために韓国語を習っています。 | |
・ | 지도자를 육성하다. |
指導者を育成する。 | |
・ | 회사에 필요한 인재를 육성하다. |
会社に必要な人材を育成する。 | |
・ | 후계자를 육성하다. |
後継者を育成する。 | |
・ | 도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다. |
ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結合することをいう。 | |
・ | 도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다. |
ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。 | |
・ | 수돗물에는 염소가 들어 있습니다. |
水道水には塩素が入ってます。 | |
・ | 어느 정도의 농도를 넘으면 염소의 살균 효과는 거의 변하지 않습니다. |
ある程度の濃度を超えると、塩素の殺菌効果はほとんど変わりません。 | |
・ | 염소는 물에 있는 각종 세균을 없애 주는 역할을 한다. |
塩素は、水にいるいろいろな細菌をなくす役割をする。 | |
・ | 교단에 설 날이 기다려집니다. |
教壇に立つ日が待ち遠しいです。 | |
・ | 교단에 서는 선생님들께 경의를 표합니다. |
教壇に立つ先生方に敬意を表します。 | |
・ | 교단에 설 준비를 하고 있습니다. |
教壇に立つ準備をしています。 | |
・ | 국내외의 전문가를 초빙해 심포지엄을 무료로 진행하고 있다. |
国内外の専門家を招いて、シンポジウムを無料で行っています。 | |
・ | 국제심포지엄이 부산에서 이틀간의 일정으로 열렸다. |
国際シンポジウムが釜山で2日間の日程で開かれた。 |