例文「教育」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
나에게는 한 가지 징크스가 있다.
私にはジンクスが一つある。
시쳇말로 영혼까지 털리는 기분이다.
近頃の流行語で言えば魂までさらけ出された思いだ。
능란한 입담으로 사람을 설득하다.
巧みな話術で人を説得する。
재치 있는 입담으로 웃음을 선사한다.
機転に溢れた話術で笑いを贈る。
아빠가 지쳐있을 때는 애교와 입담으로 분위기를 끌어올린다.
父が疲れている時は、愛嬌と話術で雰囲気を盛り上げる。
인터넷에 접속할 때 서버가 정보를 제공합니다.
インターネットに接続するとき、サーバーが情報を提供します。
이 웹 사이트는 신뢰성 높은 서버를 사용하고 있습니다.
このウェブサイトは、信頼性の高いサーバーを使用しています。
비즈니스에서는 안전성이 높은 서버가 중요합니다.
ビジネスでは、安全性の高いサーバーが重要です。
커뮤니케이션은 리더들의 가장 중요한 기술이다.
コミュニケーションはリーダーたちにおいて最も重要な技術だ。
활발하게 커뮤니케이션을 하면서 일을 진행하고 있습니다.
活発にコミュニケーションをとりながら仕事を進めています。
이번 교육에서는 일의 진행 방법이나 성과를 내기 위한 커뮤니케이션에 대해서 배웠습니다.
今回の教育では、仕事の進め方や成果を出すためのコミュニケーションについて学びました。
국제학교는 여름 방학이 매우 길다.
インターナショナルスクールは夏休みが非常に長い。
투수가 타자에게 빈볼을 던졌다.
投手が打者の頭に向かってビーンボールを投げた。
통역사가 되는 게 꿈이었어요.
通訳者になるのが夢でした。
일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다!
一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。
스포츠 유명 선수를 모아 빅매치를 개최하고 있다.
スポーツの有名選手を集め、ビッグマッチを開催している。
살아있는 전설이라면 하드한 스케줄도 즐기면서 극복할 것이다.
生けるレジェンドならハードなスケジュールさえ楽しみながら乗り越えるはずだ。
그는 클럽의 전설이다.
彼はクラブのレジェンドだ。
피겨스케이팅 선수가 아름다운 연기를 선보였어요.
フィギュアスケートの選手が美しい演技を披露しました。
차에 가솔린을 만땅 채웠다.
車にガソリンを満タンに補充した。
젊은 세대는 비싸지는 주택 임대료를 내고, 대출받은 학자금을 상환하느라고 거의 저축할 수 없다.
若い世代は、値上がりを続ける家賃を払い、借り入れた学資金を償還して貯蓄はほとんどできない
중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다.
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。
제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까?
第2外国語はどの言語を選択されましたか。
제2 외국어를 마스터하기 위해서는 열심히 공부해야 한다.
第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない。
사교육의 폐해는 묵과할 수 없는 수준이다.
私教育の弊害は看過できない水準だ。
사교육과 공교육의 차이는 뭔가요?
私教育と公教育の違いは何ですか?
가장 큰 문제는 과도한 사교육이다.
最も大きな問題は過度な私教育だ。
나무를 오래가게 하는 도장의 팁을 전수했다.
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。
음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다.
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。
실언으로 신뢰를 잃었다.
失言で信頼を失った。
실언을 철회하다.
発言を撤回する。
위원장은 예산에 관한 질의에서 앞뒤가 안 맞는 답변이나 실언을 반복했다.
委員長は予算に関する質疑で、ちぐはぐな答弁や言い間違いを繰り返した。
모토란 주로 자기 자신이 가진 목표를 말합니다.
モットーとは、主に自分自身が持つ目標を指します。
큰 깨달음을 얻고, 삶의 모토가 바뀌었다.
大きな気づきを得て、人生のモットーが変わった。
감동은 뇌의 주요 활성 요인입니다.
感動は脳の主要活性要因です。
함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。
함수는 수학이나 통계학을 배우는데 있어 중요한 분야다.
関数は、数学や統計学を学ぶ上で重要な分野だ。
일차 함수란 y를 x의 1차식으로 나타내는 함수이다.
1次関数とはyをxの1次式で表せる関数のことである。
1위와 2위의 합산은 90%로 나타났다.
1位と2位の合算は90%となった。
쇼트와 프리 프로그램을 실시 후, 합산 점수로 순위를 결정한다.
ショートおよびフリープログラム行い、合算点で順位を決める。
매출 합산 결과를 보고서에 기재했습니다.
売上の合算結果を報告書に記載しました。
하루의 이익을 합산하여 월 이익을 계산했습니다.
一日の利益を合算して、月の利益を計算しました。
회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회사의 총 수입을 산출했습니다.
会計士は、各部門の収入を合算して会社の総収入を算出しました。
비용과 이익을 합산하여 순이익을 계산했습니다.
費用と利益を合算して、純利益を計算しました。
학위를 받다.
学位を取る。
학위를 따다.
学位を取る。
학위를 취득하다.
学位を取得する。
그는 한국의 지방자치를 학술적으로 연구하고 있는 사람입니다.
彼は韓国の地方自治を学術的に研究している人だ。
학회 출석 때문에 다음 주 강의를 휴강합니다.
学会に出席するために、来週の講義を休講にした。
연구 성과를 학회에서 발표했다.
研究成果を学会で発表した。
학회는 연구 성과의 발표나 연구자 간의 교류 등의 역할을 한다.
学会は、研究成果の発表や研究者同士の交流などの役目をする。
그녀는 피어싱을 통해 그녀의 개성을 표현하고 있습니다.
彼女はピアスを通して、彼女の個性を表現しています。
그녀는 왼쪽 귀에 별 모양의 피어싱을 하고 있어요.
彼女は左耳に星型のピアスをつけています。
그 피어싱은 그녀의 귀에 잘 어울려요.
そのピアスは彼女の耳によく似合っています。
정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다.
政治家としては100点だが、父としては0点だ。
열심히 공부했지 빵점을 맞았다.
熱心に勉強したが、0点を取ってしまった。
부정행위로 빵점 처리됐다.
不正行為で0点にされた。
수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다.
水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。
기준치를 넘는 수은이 검출되었다.
基準値を超える水銀が検出された。
아날로그 온도계는 수은을 사용하여 온도를 측정합니다.
アナログ温度計は、水銀を使用して温度を測定します。
문장 부호는 글을 이해하는 데에 도움을 주기 위해 사용된다.
文章の符号は、文字を理解するのを手助けするために使われる。
자동차 시장에서 패밀리카가 판매 호조를 보이고 있다.
自動車市場ではファミリーカーが好調な売れ行きをみせている。
태양의 직경은 약 140만 킬로로 지구의 약 109배입니다.
太陽の直径は約140万キロで地球の約109倍です。
자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다.
自然数に0を加えた数を整数といいます。
정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다.
整数には,正の整数,0,負の整数がある。
분수나 소수는 정수가 아닙니다.
分数や小数は、整数ではありません。
전형 방법:1차 서류 심사, 2차 면접 심사(1차 합격자 대상)
選考方法:1次は書類審査、2次は面接審査(1次合格者対象)
전형 후에 채용 시험 결과가 통지됩니다.
選考後、採用試験の結果が通知されます。
이데올로기 논쟁은 끝나버렸다.
イデオロギー論争は終わってしまった。
공산주의는 자본주의에 패해, 이데올로기상의 싸움도 종결되었다.
共産主義は資本主義に敗北し、イデオロギー上の戦いも終結した。
이데올로기(Ideologie)는 독일어에서 왔습니다.
イデオロギー(Ideologie)はドイツ語から来ています。
물질을 구성하는 기본적인 입자를 원자라고 한다.
物質を構成する基本的な粒子を原子という。
우리들의 몸을 비롯해 모든 물질은 원자로 구성되어 있다.
私たちの体をはじめ、すべての物質は原子から成り立っている。
원자는 물질을 구성하는 작은 입자입니다.
原子は物質を構成する小さな粒子のことです。
나는 한국에서 유학하고 싶다.
私は韓国で留学したい。
유학할 돈이 없다.
留学するお金がない。
한국에 유학하기 위해 한국어를 배우고 있습니다.
韓国へ留学するために韓国語を習っています。
지도자를 육성하다.
指導者を育成する。
회사에 필요한 인재를 육성하다.
会社に必要な人材を育成する。
후계자를 육성하다.
後継者を育成する。
도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다.
ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結合することをいう。
도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다.
ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。
수돗물에는 염소가 들어 있습니다.
水道水には塩素が入ってます。
어느 정도의 농도를 넘으면 염소의 살균 효과는 거의 변하지 않습니다.
ある程度の濃度を超えると、塩素の殺菌効果はほとんど変わりません。
염소는 물에 있는 각종 세균을 없애 주는 역할을 한다.
塩素は、水にいるいろいろな細菌をなくす役割をする。
국내외의 전문가를 초빙해 심포지엄을 무료로 진행하고 있다.
国内外の専門家を招いて、シンポジウムを無料で行っています。
국제심포지엄이 부산에서 이틀간의 일정으로 열렸다.
国際シンポジウムが釜山で2日間の日程で開かれた。
소고기를 푹 고아 만드는 비프 스튜는 추운 날씨에 제격이다.
牛肉をじっくりと煮込んで作るビーフシチューは寒い日に最適だ。
소고기 스튜는 추운 날에 딱 맞는 따뜻한 식사입니다.
牛肉のシチューは寒い日にぴったりの温かい食事です。
닭고기 스튜는 따뜻한 국물이 몸을 따뜻하게 합니다.
鶏肉のシチューは、温かいスープが体を温めます。
그림을 쓰기 전에 간단한 스케치를 해 두었다.
絵を書く前に簡単なスケッチをしておいた。
식물을 스케치하는 것이 나의 취미이다.
植物をスケッチするのが私の趣味だ。
수석을 차지하다.
首席をとる。
법대에 수석으로 입학, 수석으로 졸업했다.
法大に首席で入学し、首席で卒業した。
과 수석을 해서 장학금을 받게 됐어요.
学科で首席を取ったので奨学金をもらいました。
일이 잘 안 되는 큰 이유는 아마도 지식이나 스킬이 부족하기 때문이다.
仕事がうまくいかない大きな原因は、おそらく知識やスキルが足りないからだ。
전문적인 스킬이나 지식을 필요로 하는 일에서 종사하다.
専門的なスキルや知識を必要とする仕事に就く。
입학자 선발 방법 개요를 소개합니다.
入学者選抜方法の概要をご紹介します。
예선 선발 심사위원에 선발되어 참가하게 되었습니다.
予選選抜審査委員に選抜され参加させていただきました。
그는 지역 팀의 선발 멤버로 뽑혔다.
彼は地元のチームの選抜メンバーに選ばれた。
그는 1년 휴학 한 후 드디어 복학했다.
彼は1年休学したのち、ついに復学した。
복학하기 전에 준비가 필요하다.
復学する前には、準備が必要だ。
휴학과 복학을 반복하며 학교를 다녔다.
休学と復学を繰り返しながら学校に通った。
드디어 변호사 배지를 획득했다.
やっと弁護士バッジを獲得した。
최근 혼잣말을 하는 버릇이 생겼어요.
最近独り言を言う癖が出てきました。
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다.
父は、小さい声で独り言のように言われた。
공부할 때 혼잣말로 중얼중얼하는 버릇이 있어요.
勉強する時、独り言をぶつぶつする癖があります。
y에 0을 대입하다.
yに0を代入する。
수치를 대입하다.
数値を代入する。
변수에 값을 대입하다.
変数に値を代入する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ