![]() |
・ | 컴퍼스로 원을 그리고 지름을 조사해 봅시다. |
コンパスで円を描いて直径について調べましょう。 | |
・ | 당시의 펜은 잉크를 펜 끝에 묻혀서 사용하는 것이 일반적이었다. |
当時のペンは、インクをペン先につけて使うものが一般的だった。 | |
・ | 잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다. |
インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。 | |
・ | 잉크가 떨어져서 교체가 필요합니다. |
インクが切れたので、交換が必要です。 | |
・ | 모교를 방문하다. |
母校を訪問する。 | |
・ | 모교란 자신이 졸업한 학교를 말한다. |
母校とは自分が卒業した学校のことである。 | |
・ | 모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다. |
母校のコーチを受け持ち、後輩養成に力を注いでいます。 | |
・ | 그 외국인은 환하게 웃으며 "땡큐" 를 연발했어요. |
その外国人はにっこり笑いながら「センキュー」を連発しました。 | |
・ | 멤버 전원이 작사 작곡에 관여하고 있다. |
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。 | |
・ | 오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요. |
今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。 | |
・ | 그건 정말 극히 드문 케이스입니다. |
それは本当に極めてまれなケースです。 | |
・ | 문득 머리를 스치는 멜로디가 있다. |
ふと頭をよぎるメロディーがある。 | |
・ | 밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다. |
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。 | |
・ | 그 곡의 멜로디는 마음에 남습니다. |
その曲のメロディーは心に残ります。 | |
・ | 몇몇 대기업은 글로벌 차원으로 성장해 수출을 주도하고 있다. |
いくつかの大企業はグローバル次元で成長し、輸出を主導している。 | |
・ | 이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다. |
このサービスで、グローバル市場を狙っていく考えです。 | |
・ | 글로벌화의 파도는 사하라 이남의 아프리카에도 밀려들었다. |
グローバル化の波はサハラ以南のアフリカにも押し寄せた。 | |
・ | 어제 저녁에 집에서 파티를 열었습니다. |
昨日夕方に家でパーティー開きました。 | |
・ | 친구의 생일파티에 참석했습니다. |
友達の誕生日パーティーに参加しまいた。 | |
・ | 오늘 밤 파티가 있는데 오실래요? |
今夜パーティがありますが、来ませんか? | |
・ | 연말연시에 방송되는 스페셜 드라마를 소개합니다. |
年末年始に放送されるスペシャルドラマを紹介します。 | |
・ | 유저의 반응을 주시하다. |
ユーザーの反応を注視する。 | |
・ | 이 마켓에는 지역 특산품이 무엇이든 있습니다. |
このマーケットには、地元の特産品がなんでもあります。 | |
・ | 급상승 키워드가 인기다. |
急上昇キーワードが人気だ。 | |
・ | 인터넷에 ‘서울 관광지’라는 키워드로 검색을 했더니 많은 정보가 나왔다. |
インターネットにて‘ソウル 観光地’というキーワードで検索をしたところ、多くの情報があった。 | |
・ | 인터넷 검색에서 키워드를 입력하면 관련 정보가 표시됩니다. |
インターネット検索でキーワードを入力すると、関連する情報が表示されます。 | |
・ | 이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다. |
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。 | |
・ | 글로벌한 브랜드로 성장했습니다. |
グローバルなブランドとして成長しました。 | |
・ | 좋아하는 가방 브랜드 있어요? |
好きなカバンブランドはありますか? | |
・ | 그는 아마추어 축구 선수이지만, 매우 뛰어난 기술을 가지고 있습니다. |
彼はアマチュアのサッカー選手ですが、非常に優れた技術を持っています。 | |
・ | 아마추어 사진가로 전시회에 참가했습니다. |
アマチュアの写真家として展覧会に参加しました。 | |
・ | 아마추어 스포츠와 프로 스포츠는 경기 수준이 크게 다릅니다. |
アマチュアスポーツとプロスポーツでは、競技のレベルが大きく異なります。 | |
・ | 아날로그와 디지털의 차이는 뭔가요? |
アナログとデジタルの違いは何ですか? | |
・ | 디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다. |
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法の一つです。 | |
・ | 디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다. |
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。 | |
・ | 그 콘테스트에는 전국에서 참가자가 모였다. |
そのコンテストには全国から参加者が集まった。 | |
・ | 그녀의 요리가 콘테스트에서 수상했다. |
彼女の料理がコンテストで受賞した。 | |
・ | 디자인 콘테스트의 결과가 발표되었다. |
デザインコンテストの結果が発表された。 | |
・ | 그의 연구가 과학 저널에 실렸습니다. |
彼の研究が科学ジャーナルに載りました。 | |
・ | 그 저널에는 새로운 아이디어가 넘쳐납니다. |
そのジャーナルには新しいアイデアが溢れています。 | |
・ | 그의 저널은 그의 철학적인 생각을 반영하고 있습니다. |
彼のジャーナルは彼の哲学的な考えを反映しています。 | |
・ | 인재 영입을 위한 포럼을 열 계획이다. |
人材スカウトのためのフォーラムを開く予定だ。 | |
・ | 이번에 처음으로 영화 리뷰를 해보겠습니다. |
今回は、初めて映画のレビューをしたいと思います! | |
・ | 이 상품의 리뷰를 읽고 나서 구입을 결정할 거야. |
この商品のレビューを読んでから購入を決めるつもりだ。 | |
・ | 그는 새로운 레스토랑에 대한 리뷰를 썼다. |
彼は新しいレストランのレビューを書いた。 | |
・ | 캐릭터가 귀여워서 좋아요. |
キャラクターが可愛いから好きです。 | |
・ | 늘 게임 속 캐릭터와 사랑에 빠진다. |
ずっとゲームの中のキャラクターと恋に落ちている。 | |
・ | 제가 맡은 캐릭터는 판타지 요소를 가진 인물이에요. |
ぼくが任されたキャラクターはファンタジー要素を持った人物です。 | |
・ | 5월 한 달 동안 이벤트가 계속됩니다. |
5月の1か月間イベントが続きます。 | |
・ | 지금부터 그 이벤트가 기다려집니다. |
今からそのイベントが待ち遠しいです。 | |
・ | 도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다. |
ドメインの管理を委託している事業者を変更する。 | |
・ | 이 웹사이트의 도메인 이름은 'example.com'입니다. |
このウェブサイトのドメイン名は「example.com」です。 | |
・ | 도메인을 얻으려면 등록 서비스에 신청해야 합니다. |
ドメインを取得するためには、登録サービスに申し込む必要があります。 | |
・ | 웹 디자인에 관심이 있어요. |
ウェブデザインに興味があります。 | |
・ | 웹사이트를 업데이트했어요. |
ウェブサイトを更新しました。 | |
・ | 이 웹 페이지에는 중요한 정보가 실려 있어요. |
このウェブページには重要な情報が載っています。 | |
・ | 선생님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다. |
教師は誤答に対して優しく説明をしてくれた。 | |
・ | 오답은 곧바로 수정되었다. |
誤答はすぐに訂正された。 | |
・ | 시험에서 오답을 피하려면 충분한 준비가 필요하다. |
試験で誤答を避けるためには、十分な準備が必要だ。 | |
・ | 이들 데이터로 통해서 많은 것을 배울 수 있다. |
こっらのデータから多くのことを学ぶことができる。 | |
・ | 그의 데이터는 결코 신뢰할 수 없습니다. |
彼のデータは決して信頼できません。 | |
・ | 기업이 보유하는 데이터 양은 폭발적으로 증대하고 있다. |
企業が保有するデータ量は爆発的に増大している。 | |
・ | 비즈니스에 있어서 퍼스컴은 빼놓을 수 없는 존재가 되고 있습니다. |
ビジネスにおいてパソコンは欠かせない存在になりつつあります。 | |
・ | 이 소프트는 매우 사용하기 쉽습니다. |
このソフトは非常に使いやすいです。 | |
・ | 컴퓨터에 새로운 소프트를 설치했어요. |
パソコンに新しいソフトをインストールしました。 | |
・ | 무료로 다운로드할 수 있는 소프트가 많이 있어요. |
無料でダウンロードできるソフトがたくさんあります。 | |
・ | 이 회사는 엔터테인먼트 산업에서 큰 성과를 거두었어요. |
この会社はエンターテインメント業界で大きな成果を上げました。 | |
・ | 그는 엔터테인먼트 분야에서 유명한 프로듀서입니다. |
彼はエンターテインメント分野で有名なプロデューサーです。 | |
・ | 이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요. |
このエンターテインメント番組は非常に人気があります。 | |
・ | 메모를 남겨 드릴까요? |
メッセージを残しましょうか。 | |
・ | 메모에는 전화번호가 적혀 있었어요. |
メモには電話番号が記されていました。 | |
・ | 아버지는 메모를 남기고 사라졌다. |
父は、メモを残していなくなった。 | |
・ | 포인트가 쌓이다. |
ポイントが溜まる。 | |
・ | 포인트를 적립하다. |
ポイントを積み立てる。 | |
・ | 포인트 때문에 일부러 쇼핑을 가기도 해요. |
ポイントのためにわざわざ買い物に行くこともありますよ。 | |
・ | 등록되어 있는 컴퓨터 용의 어드레스를 입력해 주세요. |
登録されているパソコン用のアドレスを入力してください。 | |
・ | 메신저를 친구와의 연락 수단으로 사용하고 있다. |
メッセンジャーを友人との連絡手段として使っている。 | |
・ | 페이스북은 메신저에 광고를 탑재해, 새로운 수입원으로 키우려 하고 있다. |
フェイスブックはメッセンジャーに広告を搭載し、新たな収入源に育て上げようとしている。 | |
・ | 페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다. |
フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。 | |
・ | 한국어를 습득하다. |
韓国語を習得する。 | |
・ | 기술을 습득하다. |
技術を習得する。 | |
・ | 운전 기술을 습득하다. |
運転技術を習得する。 | |
・ | 이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다. |
このビューティーアイテムは高評価です。 | |
・ | 이 뷰티 크림은 보습력이 탁월해요. |
このビューティークリームは保湿力が抜群です。 | |
・ | 뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다. |
ビューティー製品の中でも、特に人気です。 | |
・ | 패션이 촌스럽네. |
ファッションがダサいね。 | |
・ | 패션 감각이 뛰어나다. |
ファッション感覚が優れる。 | |
・ | 오늘의 패션은 긴 원피스입니다. |
今日のファッションはロングワンピースです。 | |
・ | 영화와 달리, 라이브로 진행되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다. |
映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、生気に満ちていました。 | |
・ | 그는 편곡한 곡을 라이브로 선보였다. |
彼は編曲した曲をライブで披露した。 | |
・ | 어젯밤에 라이브 콘서트에 갔어요. |
昨夜、ライブコンサートに行きました。 | |
・ | DVD(디브이디)를 렌탈하다. |
DVDをレンタルする。 | |
・ | 렌탈은 중도 해약이 가능하지만 위약금을 지불하는 경우도 있다. |
レンタルは中途解約が可能ですが、違約金を求められる場合もある。 | |
・ | 캠핑카를 렌탈하는데 어느 정도 드나요? |
キャンピングカーをレンタルするといくら位かかる。 | |
・ | 교과서 5페이지를 피세요. |
教科書5ページを開いてください。 | |
・ | 이 책을 다섯 페이지 읽었다. |
この本を5ページ読んだ。 | |
・ | 매일매일 한 페이지씩 넘겨가며 열심히 읽었습니다. |
毎日毎日1ページづつめくりながら、熱心に読みました。 | |
・ | 카메라가 자동으로 포커스를 맞춥니다. |
カメラが自動でフォーカスを合わせます。 | |
・ | 아이들은 교정에서 놀고 있어요. |
子供たちは校庭で遊んでいます。 | |
・ | 아이들이 학교 교정을 가로질러 귀가한다. |
子供たちが学校の校庭を横切って帰宅する。 | |
・ | 교정에는 큰 나무가 많이 있어요. |
校庭には大きな木がたくさんあります。 | |
・ | 포스터를 붙이다. |
ポスターを貼る。 | |
・ | 방 벽에 좋아하는 밴드 포스터를 붙였다. |
部屋の壁に好きなバンドのポスターを貼った。 | |
・ | 영화관 입구에 신작 영화 포스터가 장식되어 있다. |
映画館の入り口に新作映画のポスターが飾られている。 | |
・ | 리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다. |
リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。 | |
・ | 소통은 절대 일방통행으로 이뤄질 수 없다. |
疎通は絶対に一方通行では成り立たない。 | |
・ | 신뢰는 항상 소통에서 온다. |
信頼は常に疎通から来る。 | |
・ | 고교 입학식에 참석했어요. |
高校の入学式に参加しました。 | |
・ | 이 강당에서는 입학식 졸업식이나 음악회 등이 열립니다. |
この講堂では入学式・卒業式や音楽会などが行います。 | |
・ | 시험공부로 밤을 새웠다. |
試験勉強で夜更かしした。 | |
・ | 시험공부를 시작할 시간이다. |
試験勉強を始める時間だ。 | |
・ | 시험공부가 생각보다 진척이 없다. |
試験勉強が思ったより進んでいない。 | |
・ | 미술 학원 에 다니고 있어요. |
美術塾に通っています。 | |
・ | 검정고시로 중·고등학교를 마쳤다. |
検定試験で中学高校を終えた。 | |
・ | 다음 주부터 딸이 대학 입시예요. |
来週から娘が大学の入試なんですよ。 | |
・ | 열심히 공부했는데도 인서울이 어렵다. |
頑張って勉強したけど、ソウルの大学(インソウル)に入ることは厳しい。 |