【(으)로】の例文_133

<例文>
시장으로부터 감사장이 증정되었다.
市長から感謝状が贈呈された。
요양원 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다.
老人ホームのプログラムに積極的に参加しています。
어머니를 내 손으로 요양원으로 보내야만 했다.
母を私の手で老人ホームに送らないといけなかった。
후유증으로 보행이 곤란해졌다.
後遺症で歩行が困難になった。
병으로 요양 차 휴직했다.
病気で療養のために休職した。
반란이 전국으로 확산되었다.
反乱が全国に広がった。
그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다.
彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。
많은 관점이 긍정적으로 바뀌었습니다.
たくさんの観点が肯定的に変わりました。
미래를 호기심과 긍정적인 시각으로 바라보자.
未来を好奇心と肯定的な視覚で眺めよう。
긍정적으로 검토하다.
前向きに検討する。
그녀는 교통사고 후유증으로 힘들어하고 있다.
彼女は交通事故の後遺症で苦しんでいる。
대란의 영향으로 사람들은 피난했다.
大乱の影響で人々は避難した。
그 대란으로 많은 사람이 목숨을 잃었다.
その大乱で多くの人が命を落とした。
꿈자리가 불안으로 가득했다.
夢見が不安でいっぱいだった。
눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을 밖으로 배출할 때 분비되는 것입니다.
目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。
눈꼽은 눈썹으로부터의 노폐물 등이 굳어진 것입니다.
目やにはまぶたからの老廃物などが固まったものです。
대변 검사를 정기적으로 받는다.
大便の検査を定期的に受ける。
폭풍으로 우리 집이 쓰러졌다.
暴風で私たちの家が倒された。
매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다.
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。
부산시에 평균 풍속 40미터 이상의 폭풍이 불 것으로 예측된다.
釜山市に平均風速40メートル以上の暴風が吹くことが予測される。
창세기는 구약성경의 가장 먼저 나오는 책으로 모세에 의해 쓰여졌다고 한다.
創世記は旧約聖書の一番最初に出てくる書物で、モーセによって書かれたと言われる。
금세기 우주 기술이 비약적으로 발전했다.
今世紀、宇宙技術が飛躍的に進歩した。
금세기 의료기술이 비약적으로 향상됐다.
今世紀、医療技術が飛躍的に向上した。
그의 발언으로 금세 분위기가 바뀌었다.
彼の発言で、たちまち場の雰囲気が変わった。
가마는 일반적으로 하나인 사람이 대부분이지만 쌍가마인 사람도 있다.
つむじは、一般的には1つの人がほとんどですが、つむじが2つある人もいる。
수확한 과실을 잼으로 가공했다.
収穫した果実をジャムに加工した。
그의 컴퓨터는 최신 버전의 파일을 자동으로 저장합니다.
彼のコンピュータは、最新のバージョンのファイルを自動的に保存します。
데이터를 정기적으로 저장하여 손실을 방지합니다.
データを定期的に保存して、損失を防ぎます。
이 시스템은 자동으로 데이터를 저장합니다.
このシステムは自動的にデータを保存します。
데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요.
データを直したら、別名で保存してください。
수확한 과일은 가공 공장으로 보내졌습니다.
収穫した果物は加工工場に送られました。
약간 거리를 걸은 것만으로도 땀이 많이 났다.
少しの距離を歩いただけでも汗がたくさん出た。
걷힌 세금으로 새 도서관이 세워졌다.
集められた税金で新しい図書館が建てられた。
걷힌 세금으로 시청이 신축되었다.
集められた税金で市役所が新築された。
걷힌 세금으로 공공시설이 정비되었다.
集められた税金で公共施設が整備された。
바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다.
バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。
달력에는 공휴일이 색상으로 구분되어 있습니다.
カレンダーには祝日が色分けされています。
침구는 정기적으로 교체하는 것이 바람직합니다.
寝具は定期的に交換することが望ましいです。
겨울 침구를 여름용으로 바꿨어요.
冬用の寝具を夏用のものに変えました。
테이블 오른쪽으로 의자를 이동했다.
テーブルの右側に椅子を置いた。
저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요.
あちらのドアを出られましたら、右側にあります
오른쪽으로 가세요.
右に行ってください。
상대편을 5:0으로 이겨 통쾌하다.
相手方を5:0で下し、痛快だ。
홍당무를 절임으로 해서 보존한다.
赤大根を漬物にして保存する。
홍당무를 갈아서 드레싱으로 만들다.
赤大根をおろしてドレッシングにする。
느타리버섯을 튀김으로 만들다.
ヒラタケを天ぷらにする。
한국에서는 겨울이 가까운 이 시기에 김치를 대량으로 절여요.
韓国では、冬が近づくこの時期にキムチを大量に漬けるんですよ。
어제 처음으로 직접 김치를 담갔어요.
昨日、初めて自分でキムチを漬けました。
유치가 빠지면 기념으로 보관합니다.
乳歯が抜けたら記念に保管します。
유치가 빠진 기념으로 사진을 찍었어요.
乳歯が抜けた記念に写真を撮りました。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(133/297)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ