【가면】の例文_3

<例文>
가면을 쓰고 있을 때 자신의 진짜 감정을 숨길 수 있다.
仮面をかぶっているとき、自分の本当の感情を隠すことができる。
정말로 그 가면이 나에게 웃었어.
まじで、お面が僕に笑いかけたんだよ。
그는 가면을 벗고 진짜 자신을 보여주었다.
彼は仮面を外して、本当の自分を見せた。
고소공포증 때문에 빌딩 위층에 가면 아찔해요.
高所恐怖症のため、ビルの上階に行くとくらくらします。
의료 기관에서 진찰을 받을 때는 현재 증상을 기록해서 가지고 가면 진찰에 참고가 됩니다.
医療機関を受診する際に、現在の症状を記録して持っていくと、診察の参考になります。
큰 시장에 가면 물건을 싸게 살 수 있습니다.
大きい市場へ行けば、品物を安く買えます。
거기서 100m 정도 가면 왼쪽에 역이 있어요.
そこから100mくらい行くと左側に駅があります。
1개의 정자가 난자 속으로 들어가면, 난자는 수정란이 됩니다.
1個の精子が卵子の中に入ると、卵子は受精卵となります。
부족 사회에서는 서로 도와가면서 생활하는 것이 중요합니다.
部族社会では、互いに助け合いながら生活することが重要です。
저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。
몇 번 출구로 가면 되죠?
何番ゲートに行けばいいのですか?
몇 번 출구로 나가면 되나요?
何番出口で出たらいいですか?
우체국에 가면 봉투를 살 수 있다.
郵便局に行けば、封筒を買うことができる。
그 카페에 가면 항상 빈자리가 있어서 앉기 쉬워요.
そのカフェに行くと、いつも空席があって座りやすいです。
길을 잘못 들었나 봐요. 왔던 길로 100m쯤 돌아가면 오른쪽에 그 카페가 있어요.
道を間違えているようです。来た道を100mほど戻ると右側にそのカフェがあります。
바쁜 일상에서 벗어나 온천에 들어가면 몸과 마음이 편안해집니다.
忙しい日常から離れて、温泉に入ると心と体が和らぎます。
일본에 가면 반드시 온천에 갑니다.
日本に行くと必ず温泉に行きます。
서울에 가면 발에 차일 정도로 사람이 많다.
ソウルに行けば、すごく人が多い。
아내는 내가 집에 들어가면 바가지를 긁습니다.
妻は僕が家に帰りさえすれば小言をいいます。
늦게 집에 들어가면 아버지가 뭐라 해요.
遅く帰ったらお父さんがあれこれ言います。
서울의 북촌에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있다.
ソウルの北村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができる。
조금 쉬었다 가면 어떨까요?
ちょっと休んでいけばどうでしょうか?
시장에 가면 으레 한 그릇씩 설렁탕을 사 먹었다.
市場に行くと言わずとも、一杯のソルロンタンを買って食べた。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하게 된다니까.
パトカーが通り過ぎるの何故か緊張するな。
생선은 시장에 가면 쌨다.
魚は、市場に行けばいくらでもあるわよ。
사회로 나가면 자신의 양심에 비추어 일을 하지 않으면 안 된다.
社会に出たら、自分の良心に照らし合わせて仕事をしなければならない。
콘서트에 가면 고된 일상을 잊어버릴 수 있어요.
コンサートに行けば、つらい日常を忘れることができます。
이웃끼리 도와 가면서 살아야지요.
隣りどうし助けながら暮さないと。
한복을 입고 공연장에 가면 할인 혜택을 받을 수 있습니다.
韓服を着て会場に行けば割引を受けることができます。
경기장은 어떻게 가면 되죠?
スタジアムにはどう行けばいいんでしょうか。
이 길 따라가면 백화점이 나와요.
道なりに行けば デパートが見えてきますよ。
저 거리를 쭉 가면 돼요.
あの通りをまっすぐ行けばいいですよ。
가면 왼쪽에 큰 빌딩이 보일 거예요.
まっすぐ行くと、左に大きなビルが見えるはずです。
가면 됩니다.
まっすぐ行ってください。
이 길로 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
この道をまっすぐ行けば右側にあります。
그냥 똑바로 가면 됩니다.
まっすぐに行くだけです。
이 길 따라 곧바로 가면 편의점이 있어요.
道なりにまっすぐ行くとコンビニがあります。
어둠 속에서 사람이 지나가면 자동으로 점등됩니다
暗闇で人が通ると自動で点灯します。
몇 시까지 가면 돼요?
何時まで行けばいいでしょうか?
도시를 벗어나 조금만 교외로 나가면 아직도 은하수의 멋진 낭만이 살아 있다.
都市を抜け出して少しだけ郊外に出れば、今でも天の川のすてきなロマンが生きている。
어머니는 아버지가 일을 나가면 가능한 한 늦은 시간에 돌아오기를 바랐다.
母は父が仕事に出たら可能な限り、遅い時間に帰ってきてくれることを望んだ。
명동에 가면 반드시 사우나에 들린다.
明洞に行くと必ずサウナに寄ります。
중요한 것은 메모해 가면서 들으세요.
重要なことはメモしながら聞いてください。
네가 가면 나도 갈게.
君が行くと僕も行くよ。
여행을 가면 현지 음식이 엄첨 기대돼요.
旅行に行ったら現地の食べ物がすごく楽しみです。
나이를 먹어가면서 고집이 세지는 사람도 있지요.
年齢を重ねるにつれ我が強くなっていく人いますよね。
보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다.
普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。
버스로 가면 한 정류장이에요.
バスで行くと、一つ目です。
남편은 술 먹으러 가면 거의 100프로 만취해서 돌아옵니다.
旦那は飲みに行くとほぼ100%泥酔して帰ってきます。
국립공원에 가면 녹음이 가득한 경치를 보면서 삼림욕을 할 수 있습니다.
国立公園に行くと、緑あふれる景色を見ながら森林浴をすることことができます。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ