【간이】の例文_6

<例文>
귀금속의 가치는 시간이 지남에 따라 증가하고 있습니다.
貴金属の価値は時とともに増加しています。
사람은 음식을 먹은 후 소화, 흡수,대사에 시간이 걸립니다.
人は食べ物を食べたあと、消化・吸収・代謝に時間がかかります。
간이 싱거우니까 소금을 조금 뿌려요.
味が薄いから、少し塩を振ります。
간이 싱거우니까 간장을 좀 더 넣자.
味が薄いので、もう少し醤油を入れよう。
국물 간이 싱거운 거 같은데.
スープの味が薄いみたい。
쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다.
蟻の穴から堤も崩れる。
자폐증 진단을 받기까지 시간이 걸렸다.
自閉症の診断を受けるまでに時間がかかった。
인대 부상은 시간이 오래 걸리는 치료가 필요하다.
靭帯の負傷は時間がかかる治療が必要だ。
어떤 일에 몰입하면 시간이 가는 줄을 모릅니다.
あることに没入すれば時間が過ぎるのを忘れます。
파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
破局のショックから立ち直るのに時間がかかりました。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛이 스며듭니다.
煮込み料理は、時間がたつほど味が染み込みます。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛있어집니다.
煮込み料理は、時間が経つほど美味しくなります。
면을 삶는 시간이 너무 짧았다.
麺を茹でる時間が短すぎた。
취사할 시간이 없어서 간단한 요리로 했어요.
炊事する時間がないので、簡単な料理にしました。
현미 맛에 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다.
玄米の味に慣れるまで時間がかかりました。
연유를 설명하기에 시간이 부족했다.
緣由を説明するのに、時間が足りなかった。
건어물의 간이 절묘합니다.
干物の塩加減が絶妙です。
씨앗이 발아하려면 시간이 좀 걸린다.
種が発芽するには時間が少しかかる。
이 씨앗은 발아에 시간이 걸립니다.
この種は発芽に時間がかかります。
온라인 학습의 보급으로 통학 시간이 격감했다.
オンライン学習の普及で通学時間が激減した。
기술 혁신으로 제조 시간이 격감했다.
技術革新で製造時間が激減した。
연표에는 전쟁이나 조약의 중요한 순간이 실려 있다.
年表には、戦争や条約の重要な瞬間が載っている。
인류학은 인간이 남긴 기록을 바탕으로 과거와 현재를 연구하는 학문입니다.
人類学は、人間が残した記録をもとに過去と現在を研究する学問です。
그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네.
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。
간이 지나가는 속도에 애잔함을 느낀다.
時が過ぎ去る速さにもの悲しさを感じる。
모유 수유는 엄마에게도 휴식의 시간이다.
母乳育児は母親にとってもリラクゼーションの時間だ。
수유 시간이 되면 아기가 보채기 시작한다.
授乳の時間になると、赤ちゃんがぐずり始める。
간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다.
時の流れと共に、記憶は次第に回復した。
쓰라린 사건에서 회복하는 데 시간이 걸렸다.
ほろ苦い出来事から立ち直るのに時間がかかった。
직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다.
職場での世代間ギャップを感じる瞬間がある。
청소년기는 친구들과 보내는 시간이 많았다.
青少年期は友人と過ごす時間が多かった。
아름답고 신비로운 원시림은 치유의 공간이다.
美しく神秘的な原生林は治癒の空間だ。
등산모 색상을 고르는 데 시간이 걸렸다.
登山帽の色を選ぶのに時間がかかった。
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時間が増えた。
토라진 그녀를 달래는 데 시간이 걸렸다.
すねた彼女をなだめるのに時間がかかった。
절개 부분이 회복되기까지는 시간이 걸린다.
切開部分が回復するまでには時間がかかる。
대설 주의보가 내려지면 출퇴근에도 시간이 걸린다.
大雪注意報が出ていると、通勤にも時間がかかる。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
그의 고통은 시간이 지날수록 누그러져 갔다.
彼の苦痛は時が経つにつれて和らいでいった。
특집 기사를 정리하는 데 시간이 걸렸다.
特集記事をまとめるのに時間がかかった。
무료 구독 기간이 종료되었다.
無料購読期間が終了した。
게스트를 위한 특별한 VIP 공간이 마련되어 있었다.
ゲスト用の特別なVIPエリアが設けられていた。
답례품을 고르는 데 시간이 걸렸다.
返礼の品を選ぶのに時間がかかった。
복구에 상당한 시간이 걸릴 것으로 예상된다.
復旧にはかなりの時間がかかるものと予想される。
감정이 격발하는 순간이 찾아왔다.
感情が激発する瞬間が訪れた。
그는 제정신이 아니라고 느끼는 순간이 있었다.
彼は正気でないと感じる瞬間があった。
그 비통한 순간이 그의 인생을 바꿔놓았다.
その悲痛な瞬間が彼の人生を変えた。
반찬을 만들 때는 간이 중요해요.
おかずを作る時は、塩加減が大切です。
이 육계장은 간이 맞아요.
このユッケジャンウンは味付けがちょうどいいです。
간이 너무 짜다.
味が塩辛すぎる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ