【격의】の例文

<例文>
격의 기본 자세를 알려주시겠어요?
射撃の基本姿勢を教えていただけますか?
역탐지 기술을 사용하여 사이버 공격의 발신처를 추적하고 있습니다.
逆探知の技術を用いて、サイバー攻撃の発信元を追跡しています。
다소곳한 성격의 그녀는 그다지 자기주장을 하지 않아요.
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。
세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다.
世の中にはいろんな性格の人がいます。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。
취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다.
取得税は購入価格の一定割合で計算される。
격의 형성에는 가정환경도 중요하다.
人格の形成には、家庭環境も大切である。
상기 도형은 쌀 가격의 추이를 표시합니다.
上記の図はコメ価格の推移を表す。
느긋느긋한 성격의 그녀는 언제나 미소를 잃지 않는다.
呑気な性格の彼女は、いつも笑顔を絶やさない。
부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요.
部下は快活で前向きな性格の持ち主です。
이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다.
この映画はラストに衝撃のどんでん返しが待っている
높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다.
高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。
그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다.
その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。
격의 일부는 유전되다.
性格の一部が遺伝する。
그는 냉정하게 반격의 타이밍을 가늠하고 있었다.
彼は冷静に反撃のタイミングを見計らっていた。
격의 상승폭을 발표했다.
価格の上げ幅を発表した。
주택 가격의 하락폭이 확대되고 있다.
住宅価格の下げ幅が拡大している。
격의 하락폭이 예상을 넘었다.
価格の下げ幅が予想を超えた。
대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다..
大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。
그 그룹은 특정 정치인을 공격의 표적으로 선택했습니다.
そのグループは特定の政治家を攻撃の標的に選びました。
그 나라는 이웃 나라로부터의 공격의 표적이 되었습니다.
その国は隣国からの攻撃の標的にされました。
그 나라는 사이버 공격의 표적이 되었습니다.
その国はサイバー攻撃の標的にされました。
적당한 가격의 주택이 부족하다.
手頃な価格の住宅が不足する。
격의 눈물을 흘리다.
感激の涙を流す。
그의 성실함은 그의 성격의 일부이다.
彼の誠実さは彼の性格の一部だ。
그 상을 받는 것은 그녀의 염원이었고 감격의 눈물을 흘렸다.
その賞を受賞することは彼女の念願であり、感激の涙を流した。
그는 섬세한 성격의 소유자다.
彼は繊細な性格の持ち主だ。
격의 기회를 노리다.
反撃の機会をうかがう。
문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다.
文化は国民の素養と品格の総合的な発露である。
소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다.
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。
밝은 성격의 사람은 어떤 특징이 있나요?
明るい性格の人はどんな特徴がありますか?
영양은 얌전한 성격의 동물이다.
カモシカはおとなしい性格の動物である。
에너지 가격의 급등으로 경상 수지가 큰 폭으로 적자다.
エネルギー高騰で経常収支が大幅な赤字だ。
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다.
ソウルの住宅価格の中間値は、東京より高いことが分かった。
그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다.
彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。
모델 뺨치는 빼어난 외모에 유쾌한 성격의 소유자입니다.
モデルをひっぱたく外見に、愉快な性格の所有者です。
선수들도 격의 없이 감독에게 질문을 던졌다.
選手たちも躊躇うことなく、監督に質問を投げかけた。
격의 없이 이야기하다.
心置きなく話す。
격의 없는 의견을 나누다.
忌憚のない意見を交わす。
강직하고 냉철한 성격의 소유자다.
剛直で冷徹な性格の持ち主だ。
그는 고집이 세고 비타협적인 성격의 소유자입니다.
彼は我が強く妥協しない性格の持ち主です。
고급스럽지만 들어가 보니 적당한 가격의 카페였다.
高級そうだが入ってみると、お手頃価格のカフェだった。
돼지고기 가격의 급등으로 매입 비용이 작년의 2배가 되었다.
豚肉価格高騰で仕入れコストが昨年の2倍になった。
세계적 규모로 빈발하는 사이버 공격의 위협이 심각화하고 있다.
世界的規模で頻発するサイバー攻撃の脅威が深刻化している。
정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다.
政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。
당분간 농산물 가격의 오름세가 지속될 것이다.
当分の間、農産物の価格の上昇基調が続くはずだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ