![]() |
・ | 맛이 진한 국물이 몸을 따뜻하게 해준다. |
味が濃いスープが体を温めてくれる。 | |
・ | 매운 국물을 먹어서 혀가 얼얼하다. |
辛いスープを飲んで舌がひりひりする。 | |
・ | 부글부글 끓는 국물에 조미료를 넣는다. |
ぶくぶくと湧いたスープに調味料を加える。 | |
・ | 부글부글 끓은 국물을 조용히 젓는다. |
ぶくぶくと湧いたスープを静かにかき混ぜる。 | |
・ | 부글부글 끓은 국물을 그릇에 붓다. |
ぐつぐつと煮えたスープを器に注ぐ。 | |
・ | 보글보글 끓이면 국물이 진해진다. |
ぐつぐつ煮ることでスープが濃厚になる。 | |
・ | 우동 국물은 끓으면 더 맛있어진다. |
うどんのつゆが煮立つと、さらに美味しくなる。 | |
・ | 국물이 끓으면 불을 약하게 한다. |
スープが煮立ったら、火を弱める。 | |
・ | 냄비 안에서 국물이 끓기 시작했다. |
鍋の中でスープが煮立ってきた。 | |
・ | 부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하게 한다. |
ぐつぐつと煮込んだスープは体を温める。 | |
・ | 부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다. |
ぐつぐつと煮込むことで、スープの色が変わる。 | |
・ | 가래가 끓어서 따뜻한 국물을 마셨다. |
痰が絡むので温かいスープを飲んだ。 | |
・ | 맛술을 사용하여 어묵의 국물을 우려냅니다. |
料理酒を使って、おでんのだしをとります。 | |
・ | 맛술을 사용하여 어묵 국물에 깊이를 냅니다. |
料理酒を使って、おでんの汁に深みを出します。 | |
・ | 압력솥으로 국물을 진하게 만든다. |
圧力鍋でスープを濃厚にする。 | |
・ | 설경을 보면서 따뜻한 국물을 마셨어요. |
雪景を見ながら暖かいスープを飲みました。 | |
・ | 새송이버섯은 국물에 넣으면 감칠맛이 더해집니다. |
エリンギは、スープに入れると旨味が増します。 | |
・ | 표고버섯을 다져서 국물에 넣으면 맛이 깊어집니다. |
シイタケを刻んでスープに入れると、味わいが深まります。 | |
・ | 대파를 국물에 넣어 감칠맛을 돋운다. |
長ネギをスープに入れて旨みを引き立てる。 | |
・ | 실파를 국물에 띄워 향을 즐긴다. |
細ネギをスープに浮かべて、香りを楽しむ。 | |
・ | 보온병 안에는 따뜻한 국물이 들어 있습니다. |
保温瓶の中には温かいスープが入っています。 | |
・ | 보온 포트에는 따뜻한 국물이 들어 있습니다. |
保温ポットには温かいスープが入っています。 | |
・ | 멸치 국물을 낼 때는 저온에서 정성스럽게 끓인다. |
煮干しのだしを取るときは低温で丁寧に煮る。 | |
・ | 이 라면은 멸치와 닭뼈 국물입니다. |
このラーメンは煮干しと鶏ガラのスープです。 | |
・ | 이 우동집 국물은 멸치 맛이 진하다. |
このうどん屋のスープは煮干しの味が濃厚だ。 | |
・ | 육즙이 향신료와 섞여 감칠맛 나는 국물을 만들어냈다. |
肉汁が香辛料と混ざり合って、コクのあるスープを作り上げた。 | |
・ | 추운 날에는 따뜻한 국물이 입에 맞는다. |
寒い日には暖かいスープが口に合う。 | |
・ | 국자로 깊은 냄비에 국물을 붓고 있다. |
おたまで深い鍋にスープを注いでいる。 | |
・ | 국자로 뜨거운 국물을 그릇에 부었다. |
おたまで熱いスープを器に注いだ。 | |
・ | 라면 국물을 정성스럽게 끓이고 있다. |
ラーメンのスープを丁寧に煮込まれている。 | |
・ | 라멘에는 국물 맛이 생명이다. |
ラーメンにはスープの味が命だ。 | |
・ | 가다랑어는 국물이나 건어물로 사용되어 감칠맛이 풍부합니다. |
カツオはダシや干物にして使われ、旨味が豊かです。 | |
・ | 닭고기 스튜는 따뜻한 국물이 몸을 따뜻하게 합니다. |
鶏肉のシチューは、温かいスープが体を温めます。 | |
・ | 국물에 사용하기 위해 신선한 소고기를 썰었어요. |
スープに使うために、新鮮な牛肉を切りました。 | |
・ | 그릇에 뜨거운 국물이 들어 있다. |
お椀に熱い汁物が入っている。 | |
・ | 국물 맛이 진해요. |
スープの味が濃いです。 | |
・ | 날달걀을 깨서 국물에 넣어요. |
生卵を割って、スープに入れます。 | |
・ | 국물이 뜨거워서 입에 살짝 데었어요. |
スープが熱いので、ちょっと口をやけどしました。 | |
・ | 숟가락을 사용해서 국물을 마십니다. |
スプーンを使ってスープを飲みます。 | |
・ | 한국에서는 밥과 국물 요리는 숟가락으로 반찬은 젓가락으로 먹는다. |
韓国ではご飯と汁物はスプーンで、おかずは箸で食べる。 | |
・ | 국물이 칼칼하다. |
スープが喉にピリッと辛くてさっぱりしていますね。 | |
・ | 국물 맛이 왜 이렇게 텁텁해? |
スープの味がなんでこんなにしつこいの? | |
・ | 국물 간 좀 봐줄래요? |
スープの味ちょっと見てくれる? | |
・ | 국물이 없어질 때까지 조린다. |
汁気がなくなるまで煮つめる。 | |
・ | 국물이 자작자작하다. |
汁が煮詰まっている。 | |
・ | 우동 국물을 후루룩 마셨다. |
うどんのスープをずるずる飲んだ。 | |
・ | 국물이 시원하다. |
さっぱりしている。 | |
・ | 국물이 맹탕이에요. |
スープが水っぽいです。 | |
・ | 이 집 설렁탕은 국물이 말갛고 담백하다. |
この店のソルロンタンは、汁が薄くて淡白な味だ。 | |
・ | 김치 국물이 티셔츠에 튀었다. |
キムチの汁がTシャツにはねた。 |