【군가】の例文
<例文>
・
그는 항상 누
군가
에게 휘둘린다.
彼はいつも誰かに振り回される。
・
그는 심술이 사나워, 누
군가
가 실패하는 것을 즐기는 것 같다.
彼は意地が悪くて、誰かが失敗するのを楽しんでいるようだ。
・
누
군가
의 들러리로 참여하는 것은 재미없을 때도 있다.
誰かの付き添いとして参加するのは、あまり楽しくない時もある。
・
이 결정에는 누
군가
의 입김이 작용하고 있다고 느낀다.
この決定には、誰かの影響力が働いていると感じる。
・
그는 무죄인데 누
군가
그에게 오명을 씌웠다.
彼は無実なのに、誰かに汚名を着せられた。
・
외톨이로 지내는 것이 싫지는 않지만, 가끔은 누
군가
와 이야기하고 싶다.
一人ぼっちで過ごすのは嫌いではないが、たまには誰かと話したい。
・
연민의 정만으로는 누
군가
를 진정으로 도울 수 없다.
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。
・
그 남자는 누
군가
를 눈총을 주며 쳐다보고 있었다.
その男は誰かを睨みつけているのを見た。
・
그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누
군가
앞에서 이야기하는 걸 좋아한다.
彼はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。
・
외로움을 타는 그는 항상 누
군가
와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつも誰かと一緒にいないと不安になります。
・
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누
군가
와 함께 있기를 원해.
ひとりで過ごすのが苦手で、いつも誰かと一緒にいたがる。
・
누
군가
가 거짓말을 해서 그는 분통을 터트렸어요.
誰かが嘘をついたので、彼は憤りを爆発させました。
・
그는 정에 약해서 누
군가
어려움에 처하면 바로 도와준다.
彼は情にもろいから、誰かが困っているとすぐ助けてしまう。
・
누
군가
의 말에 마음이 상처를 입고 가슴에 못을 박은 것 같았다.
誰かの言葉で心を傷つけられて、胸に釘を打たれた気がした。
・
누
군가
찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。
・
누
군가
본색을 드러낼 때, 다른 사람들은 어떻게 반응할까?
誰かが本性を現したとき、他の人たちはどう反応するだろうか。
・
귀가 간지러워서 누
군가
내 얘기를 하고 있다고 생각했다.
耳がかゆくて、誰かが自分のことを話しているんじゃないかと思った。
・
귀가 간지러워져서 누
군가
내 이야기를 하고 있다고 생각했다.
耳がかゆくなったので、誰かが自分の話をしているのだろうと思った。
・
최근에 귀가 간지러운 일이 자주 있다. 누
군가
나에 대해 얘기하는 걸까?
最近、耳がかゆくなることが多い。誰かが噂しているのだろうか。
・
누
군가
내 얘기를 하고 있는 것 같아서 갑자기 귀가 간지럽다.
誰かが自分の噂をしていると、急に耳がかゆくなった。
・
어두운 길을 걷고 있는데 뒤에서 누
군가
가 다가와서 간 떨어질 뻔했다.
暗い道を歩いていたら、後ろから誰かが近づいてきて、肝を潰した。
・
누
군가
가 규칙을 어기면 즉시 따끔한 맛을 보여줘야 한다.
誰かがルールを破ったら、すぐに思い知らせるべきだ。
・
누
군가
부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다.
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。
・
그녀는 누
군가
에게 꼬리를 밟히고 있는 것 같은 기분이 든다.
彼女は誰かに尾行されているような気がする。
・
그는 누
군가
에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 깨달았다.
彼は誰かに尾行されていることに気づいた。
・
일부러 누
군가
의 기분을 상하게 해서는 안 됩니다.
意図的に誰かの気分を害してはいけません。
・
그릇 씻는 게 귀찮은데, 누
군가
대신 해 줄 수 없을까?
食器を洗うのが面倒だから、誰か代わりにやってくれないかな?
・
그는 눈치가 빨라서 누
군가
가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다.
彼は目端が利くので、誰かが困っているとすぐに気づく。
・
파티 도중에 누
군가
불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
・
저세상에 대해 누
군가
에게 물어보고 싶다.
あの世のことを誰かに聞いてみたい。
・
부끄럼을 타는 그는 누
군가
에게 칭찬을 받으면 곧 얼굴이 빨개진다.
恥ずかしがり屋の彼は、誰かに褒められるとすぐに顔が赤くなる。
・
이 문제를 해결하기 위해서는 누
군가
가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問題を解決するためには、誰かが一人で罪を被るしかない。
・
걱정거리를 누
군가
에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
・
누
군가
가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다.
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。
・
가족 중 누
군가
가 어려움을 겪고 있으면 모두 함께 돕습니다.
ファミリーの誰かが困っていると、みんなで助けます。
・
전쟁의 비극을 그린 영화에서는 자주
군가
가 등장한다.
戦争の悲劇を描いた映画では、しばしば軍歌が登場する。
・
이 영화에는 실제
군가
가 사용된 장면이 있다.
この映画には、実際の軍歌が使われているシーンがある。
・
할아버지는 젊었을 때
군가
를 자주 불렀다고 말했다.
祖父は若い頃、軍歌をよく歌っていたと言っていた。
・
군가
는 사기를 높이기 위해 중요한 역할을 했다.
軍歌は士気を高めるために重要な役割を果たした。
・
그는 전쟁 영화를 보고
군가
에 감동했다.
彼は戦争映画を見て、軍歌に感動した。
・
병사가 행군하면서 부르는 노래를
군가
라 한다.
兵士が行軍しながら歌う歌を軍歌という。
・
군가
를 부르다.
軍歌を歌う。
・
그녀는 10년 전에 누
군가
에게 살해되었다.
彼女は10年前に何者かに殺害された。
・
모두가 꿀보직을 원하지만, 누
군가
는 힘든 일을 해야 한다.
皆が楽な仕事を望むが、誰かは大変な仕事をしなければならない。
・
찌질남은 누
군가
에게 잘 보이려는 마음이 강해요.
ダサい男は誰かに良く見られようとする気持ちが強い。
・
그는 금사빠라서, 금방 누
군가
를 좋아하게 돼요.
彼はすぐ恋に落ちてしまうから、すぐに誰かを好きになってしまう。
・
누
군가
가 오른쪽 뺨을 때리면 왼쪽 뺨을 돌려대라!
誰かがあなたの右の頬を打つなら、左の頬をも向けなさい。
・
위기의 순간에는 누
군가
에게 도움을 청해야 합니다.
危機の瞬間には誰かに助けを請わなければなりません。
・
난처한 표정을 짓고 있는데 누
군가
가 도와줬어요.
困った顔をしていると、誰かが助けてくれました。
・
인파 속에서 누
군가
욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ