【금방】の例文

<例文>
덥고 습해서 화장이 금방 무너졌어요.
暑くて湿気があって、すぐに化粧が崩れました。
더운 여름에는 금방 화장이 무너진다.
夏の暑い日には、すぐに化粧が崩れる。
형제는 자주 말다툼하지만 금방 화해한다.
兄弟はよく言い争うが、すぐ仲直りする。
덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요.
重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。
맨밥만 먹으면 금방 배가 꺼져요.
ご飯だけだとすぐお腹が空く。
생면부지의 사이였지만, 금방 친해졌다.
生面不知の間柄だったが、すぐに仲良くなった。
그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다.
彼は移り気な人で、好きなことがすぐに変わる。
그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다.
彼は移り気な性格で、すぐに考えが変わる。
그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다.
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。
도구를 막 다루면 금방 고장 나요.
道具を粗末に扱うとすぐ壊れますよ。
그 이벤트는 인기 있어, 공석은 금방 채워졌다.
そのイベントは人気があり、空席はすぐに埋まった。
종종걸음으로 뛰다가 금방 숨이 찼다.
小走りで走っていると、すぐに息が上がった。
접착력이 약하면 물건이 금방 떨어져 나간다.
接着力が弱いと、物がすぐに剥がれてしまう。
눈에 설은 풍경이었지만 금방 익숙해졌다.
見慣れない風景だったが、すぐに慣れた。
고무줄넘기의 규칙은 간단해서 금방 배울 수 있다.
ゴム跳びのルールは簡単で、すぐに覚えられる。
그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입이다.
彼女はすぐに口喧嘩を始めるタイプだ。
숲속은 해가 지면 금방 어스름해진다.
森の中は日が沈むとすぐに小暗くなる。
조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요.
その製品は粗悪だと思います。すぐに壊れてしまいました。
그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
통 안의 물이 금방 더러워졌다.
桶の中の水がすぐに汚れてしまった。
약이 들어서, 감기가 금방 나았다.
薬が効いたおかげで、風邪がすぐに治った。
강한 척하더니 금방 꼬리를 내렸다.
強がっていたのに、すぐに尻尾を巻いた。
멍이 져도 금방 나으니까 걱정하지 마.
あざができても、すぐに治るから心配しないで。
도자기를 살살 다루지 않으면 금방 깨져 버려요.
陶器を丁寧に扱わないと、すぐに割れてしまいます。
건조한 공기에서는 입술이 금방 트게 된다.
乾燥した空気の中では唇がすぐに荒れてしまう。
그는 요즘 상태가 좋지 않지만, 썩어도 준치라 금방 회복할 거야.
彼は最近調子が悪いけれど、腐ってもタイだから、すぐに元気を取り戻すだろう。
그는 금방 손바닥 뒤집기처럼 태도가 바뀌니까 조심해.
彼はすぐに態度が豹変するので、気をつけて。
여기는 목이 좋아서 금방 팔릴 거야.
ここは場所がいいので、すぐに売れるだろう。
그는 구김살이 없는 성격이라 누구와도 금방 친해진다.
彼はのびのびとした性格で、誰とでもすぐに打ち解ける。
그녀는 눈썰미가 좋아서 금방 일을 배운다.
彼女は見まねが上手だから、すぐに仕事を覚える。
그는 눈썰미가 좋아서 금방 새로운 기술을 배운다.
彼は見まねが上手で、すぐに新しい技術を覚える。
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
彼女はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다.
悪いことに関わると、すぐに信用を失う。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다.
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見る目がある人は、すぐに本物を見抜くことができる。
그 사람은 동에 번쩍 서에 번쩍 나타났다가 금방 사라진다.
その人物は、東にひょいと、西にひょいと現れては、またすぐに消える。
그녀는 입버릇이 고약해서 금방 사람을 상처 입힌다.
彼女は口癖が悪くて、すぐに人を傷つけてしまう。
그녀는 사기캐를 사용해서 금방 레벨업했어요.
彼女は詐欺キャラを使って、すぐにレベルアップしました。
계란찜은 만들고 금방 먹어야 맛있어요.
卵蒸しは作ってすぐ食べてこそ美味しいです。
그 일을 금방 끝내달라고? 그건 우물에서 숭늉 찾는 거야.
その仕事をすぐ終わらせてくれって?それは井戸でおこげ水を探すようなことだよ。
그녀는 옹졸해서 사람을 금방 비판한다.
彼女は度量が狭くて、すぐに人を批判する。
엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다.
尻が軽い人は色々なことに挑戦するが、すぐに飽きることも多い。
엉덩이가 가벼운 사람은 어디든 금방 가 버린다.
尻が軽い人はどこにでもすぐ行ってしまう。
마음이 여려서 강하게 말하면 금방 풀이 죽는다.
気が弱いから、強く言われるとすぐに落ち込む。
여동생은 마음이 여려서 금방 울어 버린다.
妹は気が弱いので、すぐに泣いてしまう。
그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까.
彼の後腐れない態度が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。
그녀는 뒤끝이 없어서 싸워도 금방 화해할 수 있다.
彼女は後腐れない性格だから、喧嘩してもすぐに仲直りできる。
그 학생은 셈이 밝아서 어떤 문제든지 금방 풀 수 있다.
あの学生は計算が早く、どんな問題でもすぐに解ける。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ