【기간】の例文

<例文>
여름 방학 기간이 대목인데 지금은 밤낮으로 모두 한산하다.
夏休み期間は書き入れ時だったが、今は昼も夜も閑散としている。
대여 기간이 끝나자 제품이 자동으로 반납되었다.
レンタル期間が終わると、自動的に商品が返却された。
세금을 부과한 후 납부 기간이 정해진다.
税金を課した後、納付期間が定められる。
수시 채용 지원 기간에는 제한이 없다.
随時採用の応募期間には制限がない。
학구파 친구는 시험 기간에 절대 놀지 않는다.
学問第一の友達は試験期間に絶対遊ばない。
징계 기간 동안 업무에서 제외된다.
懲戒期間中は業務から除外される。
형집행정지 기간 동안 외부 활동은 제한된다.
刑執行停止の期間中は外部活動が制限される。
집행유예 기간 중에는 사회봉사활동을 하기도 한다.
執行猶予期間中は社会奉仕活動をすることもある。
집행유예 기간 중에는 범죄를 저질러서는 안 된다.
執行猶予期間中は犯罪を犯してはいけない。
명절 기간에 특별기가 추가 운행된다.
祝日期間に臨時列車が追加運行される。
무급 휴가 기간이 너무 길면 직장을 잃을 수도 있다.
無給休暇期間が長すぎると職を失うこともある。
무급 휴가 기간 동안은 급여가 지급되지 않는다.
無給休暇の期間中は給料が支払われない。
연임 기간 동안 많은 성과를 냈다.
再任期間中に多くの成果を出した。
워크아웃 기간 동안 경영 개선을 합니다.
ワークアウト期間中に経営改善を行います。
기간은 공백기였습니다.
その間はブランク期間でした。
오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다.
長期間の審議の結果、判決が下された。
내구재의 사용 기간이 끝난 후에는 재활용이 권장됩니다.
耐久財の使用期間が終了した後は、リサイクルが推奨されています。
오랜 기간 동안 골초였던 사람이 금연에 성공했습니다.
長年のヘビースモーカーが禁煙に成功しました。
비상식량은 장기간 보관할 수 있도록 만들어집니다.
非常食は長期間保存できるように作られています。
그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다.
彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。
한 달 남짓 준비 기간을 거쳐 행사가 성공적으로 끝났다.
一か月余りの準備期間を経て、イベントが成功した。
서너 달의 준비 기간을 거쳐 결국 성공했다.
3~4か月の準備期間を経て、最終的に成功した。
돈을 풀고 있는 덕분에 낮은 금리가 장기간 유지되고 있다.
量的緩和が進んでいるおかげで、低金利が長期間維持されている。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活の期間によって、銀婚式や金婚式というものがあります。
불의의 사고로 그는 장기간 입원을 해야 했다.
不慮の事故が原因で、彼は長期の入院を余儀なくされた。
중죄에 관련된 재판은 보통 오랜 기간이 걸린다.
重罪に関する裁判は通常、長い期間を要する。
그는 중죄를 저질러 긴 기간의 징역형을 받았다.
彼は重罪を犯して、長期間の懲役刑を受けた。
사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다.
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。
보험 증서의 유효 기간이 만료된 경우 갱신 절차가 필요합니다.
保険証書の有効期限が切れた場合、更新手続きが必要です。
보험 증서에는 보험의 종류와 계약 기간이 기재되어 있습니다.
保険証書には、保険の種類や契約期間が記載されています。
증서의 유효 기간이 지나면 효력이 없을 수 있습니다.
証書の有効期限が過ぎると、効力がなくなることがあります。
암퇘지의 임신 기간은 약 4개월이다.
雌豚の妊娠期間は約4ヶ月である。
물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다.
魚を塩漬けすると、長期間保存ができます。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
基本給は一定期間働くことで、必ずもらえる金額です。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、一定期間の経営成績や財務状態を表す決算書です。
정원 미달로 인해 모집 기간을 조금 더 연장하기로 결정했다.
定員割れのため、もう少し募集期間を延長することに決めた。
도망자는 경찰의 수사망을 피하며 오랜 기간 도망쳤다.
逃亡者は警察の捜査網をかわし、長期間逃げ続けた。
복역 기간이 길었기 때문에 그는 사회로 돌아오는 것이 어려웠다.
服役していた期間が長かったため、彼は社会に戻るのが難しかった。
협박죄를 저지르면 교도소에 장기간 수감될 가능성이 있습니다.
脅迫罪を犯した場合、刑務所に長期間収監される可能性があります。
입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다.
入所者の中には、長期間ここで過ごしている人もいます。
도메인의 유효 기간이 가까워지고 있으니, 갱신 잊지 마세요.
ドメインの有効期限が近づいているので、更新を忘れないでください。
활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다.
活動停止期間中、彼はリフレッシュする時間を持つ予定です。
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期間中、休養を取ることに決めました。
인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다.
人気を長期にわたって維持していくことは難しい。
휴강 기간 동안 개인 공부를 하고 있어요.
休講期間中は自主学習をしています。
반수생 기간에 정신적으로도 크게 성장할 수 있었습니다.
仮面浪人の期間に、精神的にも大きく成長できました。
시험 기간에는 열공해야 해.
試験期間は一生懸命勉強しなければならない。
선언하기 전에 충분한 준비 기간이 필요합니다.
宣言する前に、十分な準備期間が必要です。
이번 세일 기간에는 오픈런이 필수야.
今回のセール期間にはオープンランが必須だ。
세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어.
セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買い物だった。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ