【기억】の例文

<例文>
가족을 향해 총을 겨누는 모습이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다.
家族に銃を向けている姿が今も生々しく記憶に残っています。
기억을 더듬듯 옛날 사진을 다시 보았다.
記憶を手探るように、昔の写真を見返した。
과거의 사건을 기억을 더듬듯 떠올렸다.
過去の出来事を記憶を手探るように思い出した。
기억을 더듬어나간다.
昔の記憶をたどっていく。
그는 항상 건성으로 듣고 있어서 기억하지 못하는 경우가 많아요.
彼はいつもうわの空で聞いていて、覚えていないことが多いです。
나이를 먹으면 기억력이 떨어지는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요.
年を取ると、記憶力の衰えが感じられる。年は争えないです。
화무십일홍이지만, 그 순간의 아름다움은 여전히 기억에 남는다.
花無十日紅だが、その瞬間の美しさは今でも心に残っている。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자.
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。
그는 조강지처와 함께 고생한 기억이 많다.
彼は長い時間を共に過ごした妻との苦労の思い出が多い。
잊을 수 없는 사건을 마음에 새겨서, 계속 기억하고 싶다.
忘れられない出来事を心に刻んで、ずっと覚えておきたい。
유년기의 집은 지금도 기억이 난다.
幼年期の家は今でも覚えている。
유년기에 좋아했던 장난감을 아직도 기억한다.
幼年期に好きだったおもちゃをまだ覚えている。
유년기의 기억은 별로 기억나지 않는다.
幼年期の記憶はあまり覚えていない。
젊은 시절의 추억은 지금도 선명하게 기억난다.
若い時の思い出は今でも鮮明に覚えている。
어릴 때 들었던 동화가 아직도 기억하고 있다.
幼い頃に聞いた童話は今でも覚えている。
어린 시절의 기억은 지금도 선명하다.
幼い頃の記憶は今でも鮮明だ。
그녀는 잠꼬대에서 뭔가 중얼거렸지만, 뭐라고 했는지 기억이 나지 않는다.
彼女は寝言で何かをつぶやいていたけれど、何を言ったのか覚えていない。
쓰나미로 인한 참사는 아직도 기억에 선하다.
津波による惨事は、未だに記憶に新しい。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아 있다.
青春時代は何よりも大切な思い出となり、今でも心に残っている。
그는 전쟁 중에 사망한 영웅으로 기억된다.
彼は戦争中に死亡した英雄として記憶されている。
그 순간을 영원히 기억하고 싶다는 생각이 들었다.
その瞬間を永遠に記憶に刻みたいと思った。
처음 만났던 날을 아직 기억하고 있다.
はじめてあった日をまだ覚えている。
귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다.
帰巣本能が強い動物は、自分の巣や家を非常に強く覚えている。
조연이라도 연기가 뛰어나면 기억에 남는다.
脇役でも、演技が上手だと印象に残る。
해프닝은 좋든 나쁘든 기억에 남는 것이다.
ハプニングは良くも悪くも記憶に残るものだ。
소꿉친구와 함께 놀던 공원은 지금도 기억난다.
幼なじみと一緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。
결승골을 넣은 장면은 영원히 기억에 남을 것입니다.
決勝ゴールを決めた場面は永遠に記憶に残るでしょう。
ID를 기억하기 쉬운 것으로 만들었습니다.
IDを覚えやすいものにしました。
도메인 이름을 선택할 때는 기억하기 쉬운 이름을 선택하세요.
ドメイン名を選ぶときは、覚えやすい名前を選びましょう。
이 웹사이트의 아이콘은 간단하고 기억하기 쉬워요.
このウェブサイトのアイコンはシンプルで覚えやすいです。
쇼트컷 키를 기억하면 작업 효율성이 크게 향상됩니다.
ショートカットキーを覚えると、作業効率が大幅に向上します。
끔찍한 기억이 떠올랐다.
酷い記憶が浮かんだ。
시트콤의 주제곡은 많은 사람들이 기억하고 있어요.
シットコムのテーマソングは多くの人々に記憶されています。
그 그룹의 대표곡은 아직도 많은 사람들이 기억하고 있습니다.
そのグループの代表曲は今でも多くの人々に覚えられています。
유행가는 시간이 지나도 기억에 남는 경우가 많아요.
流行歌は時間が経っても記憶に残ることが多いです。
유행가의 가사는 간단하고 기억하기 쉬워요.
流行歌の歌詞は簡単で覚えやすいです。
그때 다 같이 엔빵해서 계산한 거 기억나?
あの時、みんなでエンパンして支払ったのを覚えてる?
전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요.
電話番号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候です。
디지털 기기를 사용하는 것에 의해 기억력이 떨어지는 현상을 디지털 치매라고 한다.
デジタル機器を使うようになり、記憶力が落ちる現象をデジタル痴呆という。
한국어의 의미를 제대로 기억하는 것이 중요합니다.
韓国語の意味をきちんと覚えることが大切です。
한국어 인사를 기억해 두면 편리합니다.
韓国語あいさつを覚えておくと便利です。
학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다.
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。
왕년의 기억이 선명하게 되살아났습니다.
往年の記憶が鮮明に蘇ってきました。
제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요?
私の靴がどこに置かれたか覚えていますか?
지지난해에 있었던 일을 기억하고 있습니까?
一昨年の出来事を覚えていますか?
지지난 주에 있었던 일을 기억하고 있습니까?
先々週の出来事を覚えていますか?
이 노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요.
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。
전소되면 기억과 추억도 잃게 됩니다.
全焼されると、記憶や思い出も失われてしまいます。
인공호흡 절차를 잘 기억해 두도록 합시다.
人工呼吸の手順をしっかりと覚えておきましょう。
대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다.
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ