【기억】の例文

<例文>
그때 다 같이 엔빵해서 계산한 거 기억나?
あの時、みんなでエンパンして支払ったのを覚えてる?
전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요.
電話番号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候です。
디지털 기기를 사용하는 것에 의해 기억력이 떨어지는 현상을 디지털 치매라고 한다.
デジタル機器を使うようになり、記憶力が落ちる現象をデジタル痴呆という。
한국어의 의미를 제대로 기억하는 것이 중요합니다.
韓国語の意味をきちんと覚えることが大切です。
한국어 인사를 기억해 두면 편리합니다.
韓国語あいさつを覚えておくと便利です。
학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다.
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。
왕년의 기억이 선명하게 되살아났습니다.
往年の記憶が鮮明に蘇ってきました。
제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요?
私の靴がどこに置かれたか覚えていますか?
지지난해에 있었던 일을 기억하고 있습니까?
一昨年の出来事を覚えていますか?
지지난 주에 있었던 일을 기억하고 있습니까?
先々週の出来事を覚えていますか?
이 노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요.
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。
전소되면 기억과 추억도 잃게 됩니다.
全焼されると、記憶や思い出も失われてしまいます。
인공호흡 절차를 잘 기억해 두도록 합시다.
人工呼吸の手順をしっかりと覚えておきましょう。
대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다.
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。
점차로 기억이 되살아났습니다.
次第に記憶が蘇ってきました。
이곳에서 발생한 사건을 기억하기 위해 시민들의 증언을 들었다.
ここで発生した事件を記憶するために、市民たちの証言を聞いた。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자。
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。
화무십일홍이지만, 그 순간의 아름다움은 여전히 기억에 남는다。
花無十日紅だが、その瞬間の美しさは今でも心に残っている。
싫은 기억은 빨랑빨랑 잊어버리세요.
イヤな思いはさっさと忘れてください。
지금도 그 때의 감촉을 선명히 기억하고 있다.
いまもその時の感触を鮮明に記憶している。
흑백 사진이 옛 기억을 불러일으킵니다.
白黒の写真が昔の記憶を呼び起こします。
쾌승한 경기는 기억에 남는 한 판이었어요.
快勝した試合は記憶に残る一戦でした。
난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다.
乱打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。
8강전 경기는 기억에 남을 거예요.
準々決勝の戦いは記憶に残るでしょう。
참패의 기억을 가슴에 품고, 매일의 연습에 힘쓰겠습니다.
惨敗の記憶を胸に、日々の練習に励みます。
참호전의 기억은 현재도 많은 사람들에게 전해지고 있습니다.
塹壕戦の記憶は現在も多くの人々に語り継がれています。
뇌세포 손상은 기억력이나 인지기능에 영향을 줄 수 있습니다.
脳細胞の損傷は、記憶力や認知機能に影響を与えることがあります。
그녀는 그 소설을 읽은 것을 기억해냈다.
彼女はその小説を読んだことを思い出した。
후렴 부분을 여러 번 들으면 기억하기 쉬워집니다.
リフレインの部分を何度も聴くと、覚えやすくなります。
곡명을 잊어버렸지만 멜로디는 기억하고 있습니다.
曲名を忘れてしまいましたが、メロディは覚えています。
초등학교 교가를 지금까지도 기억하고 있다.
小学校の校歌をいまだに覚えている。
올해로 결혼한 지 몇 년째인지 잘 기억하고 있습니까?
今年で結婚してから何年目なのか、きちんと覚えていますか。
공포를 지금도 생생하게 기억한다.
恐怖を今でも生々しく覚えている。
허구의 이야기는 때로 진실보다 더 강하게 기억된다.
フィクションの物語が、時に真実よりも強く心に残る。
그는 드라마를 너무 봐서 현실과 허구의 기억이 섞여 있는 듯하다.
彼はドラマの見すぎで、現実と虚構の記憶が混じっているようだ。
엊그제 꾼 꿈을 아직도 기억하고 있다.
数日前に見た夢をまだ覚えている。
기억을 마음속 깊이 봉인하다.
記憶を心の奥深くに封印する。
기억을 봉인함으로써 아픈 과거를 잊을 수 있다.
記憶を封印することで、辛い過去を忘れられる。
씁쓸한 기억을 봉인하다.
苦々しい記憶を封印する。
씁쓸한 기억을 잊고 싶다.
苦々しい記憶を忘れたい。
그녀는 술을 마시면 기억을 잃는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと記憶を失くす癖がある。
시간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다.
時の流れと共に、記憶は次第に回復した。
교통사고로 기억을 잃었다.
交通事故で記憶を失った。
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라지지 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
그게 제일 기억에 많이 남아요.
それが一番頭に残ってるんですよ。
하도 오래된 일이라 기억이 가물가물합니다.
とても古いことなので記憶があやふやです。
제 말을 잘 기억하고 그대로 해 보세요.
私の言った言葉をよく覚えて、その通りにしてみてください。
기억에 새롭다.
記憶に新しい。
기억을 상실하다.
記憶を失う。
기억을 더듬다.
記憶を手繰る。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ