【담기다】の例文_2

<例文>
처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다.
初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。
실록 안에는 당시 사진도 다수 담겨 있다.
実録の中には当時の写真も多数収められている。
그의 실록에는 많은 상세한 정보가 담겨 있다.
彼の実録には多くの詳細な情報が含まれている。
교과서 연표에는 각 시대의 중요한 사건들이 담겨 있다.
教科書の年表には、各時代の重要な出来事が含まれている。
그의 미소에는 씁쓸한 감정이 담겨 있는 것 같다.
彼の笑顔にはほろ苦い感情が含まれているようだ。
입관할 때 그가 사랑했던 책이 함께 담겼다.
入棺する時、彼の愛した本が一緒に納められた。
공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다.
公開される報告書には重要な情報が含まれている。
그 말에는 신비가 담겨 있다.
その言葉には神秘が秘められている。
수백 년의 역사가 담겨 있습니다.
数百年の歴史が詰まっています。
속담에는 깊은 뜻이 담겨 있다.
ことわざには深い意味が込められている。
시집에는 시인의 내면이 담겨 있다.
詩集には詩人の内面が映し出されている。
민화에는 현대에 통하는 보편적인 교훈이 담겨 있어요.
民話には現代に通じる普遍的な教訓が込められています。
컵에는 뜨거운 코코아가 담겨 있습니다.
コップには熱いココアが注がれています。
그의 말에는 우수가 담겨 있었다.
彼の言葉には憂愁が含まれていた。
그녀의 목소리에는 우수가 담겨 있었다.
彼女の声には憂愁が含まれていた。
컵에 물이 절반 담겨있다.
コップに水が半分入っていた。
그의 여행 사진집에는 세계 각지의 진풍경이 담겨 있다.
彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。
그 시는 깊은 메시지가 담겨 있어요.
その詩は深いメッセージが込められています。
그 장소는 특별한 추억이 담겨 있다.
その場所は特別な思い出が詰まっている。
그의 발언에는 오묘한 뉘앙스가 담겨 있다.
彼の発言には奥妙なニュアンスが含まれている。
그의 미소에는 오묘한 의미가 담겨 있다.
彼女の笑みには奥妙な意味が込められている。
마음이 담기다.
心がこもっている。
그의 말에는 진실이 담겨 있었다.
彼の言葉には真実が込められていた。
이 책에는 재미있는 스토리가 담겨 있습니다.
この本には面白いストーリーが詰まっています。
그의 말에는 곳곳에 훈훈한 메시지가 담겨 있습니다.
彼の言葉にはあちこちに心温まるメッセージが込められています。
컵에는 따뜻한 커피가 담겨 있습니다.
コップには温かいコーヒーが注がれています。
그의 말에는 성실한 마음과 선의가 담겨 있다.
彼の言葉には、誠実な心と善意が込められている。
그의 미소에는 진심과 선의가 담겨 있다.
彼女の微笑みには、真心と善意が込められている。
그녀의 보석 상자에는 형형색색의 귀걸이가 많이 담겨 있습니다.
彼女のジュエリーボックスには、色とりどりのイヤリングがたくさん収められています。
분말 약품은 원통형 용기에 담겨 판매되고 있다.
粉末薬品は円筒形の容器に詰められて販売されている。
화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다.
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。
화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다.
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。
포옹에는 사랑한다는 의미가 담겨 있다.
ハグには愛するという意味が込められている。
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言葉には深い意味が込められています。
그 철학책에는 심오한 지혜가 담겨 있다.
その哲学書には奥深い知恵が詰まっている。
그의 말에는 심오한 뜻이 담겨 있었다.
彼女の言葉には奥深い意味が込められていた。
그의 사고방식에는 심오한 철학이 담겨 있다.
彼の考え方には奥深い哲学が込められている。
그 시에는 깊은 철학적 뉘앙스가 담겨 있었다.
その詩には深い哲学的なニュアンスが込められていた。
그녀의 발언에는 미묘한 뉘앙스가 담겨 있었다.
彼女の発言には微妙なニュアンスが含まれていた。
그의 농담에는 불쾌한 의미가 담겨 있었다.
彼の冗談には不快な意味が含まれていた。
그의 비난에는 강한 악의가 담겨 있다.
彼女の批判には、明らかな悪意が込められている。
그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다.
彼女の言葉には、敵意と悪意が含まれている。
그 의견은 노골적인 악의가 담겨 있다.
その意見はあからさまな悪意が込められている。
그녀의 말에는 악의가 담겨 있다.
彼女の言葉には悪意が含まれている。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있음을 깨달았다.
彼の発言には重大な意味が込められていることに気づいた。
그의 발언에는 중대한 의미가 담겨 있었다.
彼の発言には重大な意味が込められていた。
우리 집에는 즐거운 가족의 추억이 담겨 있습니다.
私たちの家には楽しい家族の思い出が詰まっています。
그의 말에는 항상 속내가 담겨 있어요.
彼の言葉にはいつも本音が込められています。
그의 일기에는 적나라한 일상이 담겨 있다.
彼の日記には赤裸々な日常が綴られている。
그 곡의 멜로디에는 그리운 추억이 담겨 있습니다.
その曲のメロディーには懐かしい思い出が詰まっています。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ