・ | 동료들과 공동 작업을 했습니다. |
同僚たちと共同作業を行いました。 | |
・ | 동료에게 메일을 보냈습니다. |
同僚にメールを送りました。 | |
・ | 오늘 회의에서 동료가 제안한 아이디어는 좋았어요. |
今日の会議で同僚が提案したアイデアは良かったです。 | |
・ | 동료가 제 아이디어를 칭찬해 주었습니다. |
同僚が私のアイデアを称賛してくれました。 | |
・ | 동료와 의견을 교환했어요. |
同僚と意見を交換しました。 | |
・ | 동료가 저를 도와줬어요. |
同僚が私を手伝ってくれました。 | |
・ | 동료들과 함께 문제를 해결했어요. |
同僚たちと一緒に問題を解決しました。 | |
・ | 동료들과 정보를 공유했습니다. |
同僚たちと情報を共有しました。 | |
・ | 제 동료는 매우 의지가 됩니다. |
私の同僚はとても頼りになります。 | |
・ | 동료로부터 훌륭한 아이디어를 얻었습니다. |
同僚から素晴らしいアイデアを得ました。 | |
・ | 제 동료는 매우 친절합니다. |
私の同僚は非常に親切です。 | |
・ | 동료와 함께 회의에 참석했어요. |
同僚と一緒に会議に参加しました。 | |
・ | 그녀는 동료로 일하고 있습니다. |
彼女は同僚として働いています。 | |
・ | 동료와 점심 먹으러 갔어요. |
同僚とランチに行きました。 | |
・ | 그는 제 동료입니다. |
彼は私の同僚です。 | |
・ | 상사하고 동료랑 잘 지내고 있어요. |
上司とも同僚ともうまく付き合っています。 | |
・ | 같이 일했던 동료가 회사를 그만두었다. |
共に働いてきた同僚が会社をやめた。 | |
・ | 동료들 사이에서 인기가 많다. |
同僚たちの間でも人気が高い。 | |
・ | 동료랑 오늘 저녁식사를 합니다. |
同僚と今日の夕食をします。 | |
・ | 그는 동료들과 사이가 좋다. |
彼は同僚たちとの仲がよい。 | |
・ | 팀 동료로부터 패스를 받았는데, 실수로 자책골을 넣어 버렸다. |
プレッシャーの中、オウンゴールをしてしまった。 | |
・ | 청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다. |
青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。 | |
・ | 그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다. |
彼の仕事仲間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。 | |
・ | 동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다. |
同年輩の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。 | |
・ | 직장 동료끼리의 불화는 팀의 효율을 떨어뜨릴 가능성이 있다. |
仕事仲間同士の仲たがいは、チームの効率を下げる可能性がある。 | |
・ | 동료와의 불화로 회사에서 쫓겨났다. |
同僚との不和で会社を追い出された。 | |
・ | 그의 행동에 불만을 가진 동료들은 그와 반목했다. |
彼の行動に不満を持った同僚たちは、彼と反目した。 | |
・ | 회의 중 동료가 귓속말로 "이 방안을 제출하기 전에 한 번 더 확인해 보면 어떻겠냐"고 조언했다. |
会議中、同僚が耳打ちして、「この案、提出する前にもう一度チェックしてみたら?」とアドバイスした。 | |
・ | 그의 성공을 보고 그의 동료들은 질투심을 느꼈. |
彼の成功を見て、彼の同僚たちは嫉妬心を抱いた。 | |
・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
・ | 지루한 회의 중에 동료들과 장난치는 것으로 분위기를 누그러뜨렸습니다. |
退屈な会議中に同僚たちとふざけまわることで、雰囲気を和ませました。 | |
・ | 과학적인 조사를 실시하기 전에 실험 계획을 동료에 의해 검증했습니다. |
科学的な調査を行う前に、実験計画を同僚によって検証しました。 | |
・ | 동료와 같이 퇴근했어요. |
同僚と一緒に退社しました。 | |
・ | 같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다. |
仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。 | |
・ | 데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다. |
デビューを目指して仲間同士で切磋琢磨する。 | |
・ | 가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다. |
家族やお仲間同士でゆっくりとくつろげます。 | |
・ | 동료의 태도에 화난다. |
仲間の態度に腹が立つ! | |
・ | 신뢰했던 동료에게 배신당해 낙담하고 있다. |
信頼していた仲間に裏切られ、落ち込んでいた。 | |
・ | 동료와의 경쟁은 자기 발전으로 이어진다. |
同僚との競争は自己発展につながる。 | |
・ | 동료의 승진을 샘내다. |
同僚の昇進をねたむ。 | |
・ | 동료의 순조로운 승진을 선망하다. |
同僚の順調な昇進を羨望する。 | |
・ | 동료를 헐뜯다. |
同僚をこき下ろす。 | |
・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
・ | 정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다. |
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。 | |
・ | 회사 동료와 퇴근길에 한잔했어요. |
会社の同僚と退勤のときに一杯やりました。 | |
・ | 동료에 대한 그의 태도는 좀 거만하다. |
同僚への彼の態度はちょっと横柄だ。 | |
・ | 그는 감독이나 동료로부터 절대적인 신뢰를 얻고 있다. |
彼は監督やチームメートから絶大な信頼を得ている。 | |
・ | 함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다 |
一緒に勤務中の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。 | |
・ | 그는 매우 근면한 사원이라서 회사의 동료 누구보다도 먼저 출세했다. |
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 | |
・ | 동료와 협동해서 문제를 해결하다. |
同僚と協同して問題を解決する。 |