・ | 부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다. |
部下に指示しても、行動に移さず困っている。 | |
・ | 한번 작성한 유언서를 철회하다. |
一度作成した遺言書を撤回する。 | |
・ | 이번 조치를 철회할 때까지 단호한 대응을 취하다. |
今回の措置を撤回するまで断固たる対応を取る。 | |
・ | 발언을 철회하다. |
発言を取り消す。 | |
・ | 발언을 철회하다. |
発言を撤回する。 | |
・ | 해안가 모래사장에서 바베큐를 하다. |
海辺、砂浜でバーベキューを行う。 | |
・ | 아름다운 모래사장에서 여름을 만끽하다. |
きれいな砂浜で夏を満喫する。 | |
・ | 접수를 하다. |
受付をする。 | |
・ | 자전거를 수리하다. |
自転車を修理する。 | |
・ | 가구를 수리하다. |
家具を補修する | |
・ | 고장난 차를 수리하다. |
故障した車を修理する。 | |
・ | 집을 수리하다. |
家を修理する。 | |
・ | 공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다. |
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。 | |
・ | 감사장을 수여하다. |
感謝状を授与する。 | |
・ | 대우를 개선하다. |
待遇を改善する。 | |
・ | 미 경제는 전례 없이 견고하다. |
米経済はかつてないほど堅固だ。 | |
・ | 사업 기반을 견고히 하다. |
事業基盤を堅固にする。 | |
・ | 한국 경제의 기초는 견고하다. |
韓国経済の基礎は堅固だ。 | |
・ | 그 성은 방어가 견고하다. |
その城の防御は堅固だ。 | |
・ | 확고한 자세로 임하다. |
確固たる姿勢で臨む。 | |
・ | 확고한 전략을 지시하다. |
確固たる戦略を指示する。 | |
・ | 한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다. |
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。 | |
・ | 시장에서 확고한 위치를 점하다. |
市場で確固とした位置を占める。 | |
・ | 시험일을 공고하다. |
試験日を公告する。 | |
・ | 인터넷상에 공고하다. |
インターネット上に公告する。 | |
・ | 관보나 일간지에 공고하다. |
官報や日刊紙に公告する。 | |
・ | 세상의 상식을 타파하다. |
世の中の常識を打ち破る。 | |
・ | 미신을 타파하다. |
迷信を打ち破る。 | |
・ | 아이돌의 개념을 타파하다. |
アイドルの概念を打ち破る。 | |
・ | 업무 프로세스를 표준화하다. |
業務のプロセスを標準化する。 | |
・ | 데이터를 표준화하다. |
データを標準化する。 | |
・ | IT 에 의한 업무 표준화를 추진하다. |
IT による業務標準化を推進する。 | |
・ | 표준화는 적절한 타이밍이 매우 중요하다. |
標準化は適切なタイミングが極めて重要である。 | |
・ | 기강이 해이하다. |
紀綱が緩む。 | |
・ | 때로는 무섭고 엄격하다. |
時には怖くて厳格だ。 | |
・ | 브랜드 가치를 훼손하다. |
ブランド価値を毀損する。 | |
・ | 기업 가치를 훼손하다. |
企業価値を毀損する。 | |
・ | 기물을 훼손하다. |
器物を毀損する。 | |
・ | 명예를 훼손하다. |
名誉を毀損する。 | |
・ | 불법적인 행위에 대한 벌칙이 엄격하다. |
不法な行為に対する罰則が厳しい。 | |
・ | 불법적인 수단으로 정보를 입수하다. |
不法な手段で情報を入手する。 | |
・ | 불법적인 콘텐츠를 바로 삭제하다. |
不法なコンテンツを直ちに削除する。 | |
・ | 불법으로 침입하다. |
不法に侵入する。 | |
・ | 불법으로 동물을 포획하다. |
違法に動物を捕獲する。 | |
・ | 불법으로 동물을 사육하다. |
違法に動物を飼育する。 | |
・ | 불법 물품을 인터넷에서 판매하다. |
違法な物品をネットで販売する。 | |
・ | 나무를 보고 숲을 보지 못하다. |
木を見て森を見ず。 | |
・ | 나무가 고사하다. |
木が枯死する。 | |
・ | 나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 | |
・ | 인내심이 강하다. |
忍耐強い。 |