・ | 일이 끝나고 드디어 시간이 비었어요. |
仕事が終わって、やっと時間が空きました。 | |
・ | 개업식 준비가 되어 드디어 당일을 맞이합니다. |
開業式の準備が整い、いよいよ当日を迎えます。 | |
・ | 후사 선정이 드디어 끝났어요. |
跡継ぎの選定がようやく終わりました。 | |
・ | 소방수의 필사적인 진화 활동으로 화재가 드디어 진화되었다. |
消防の必死な消火活動で火災がようやく鎮火した。 | |
・ | 그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다. |
彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。 | |
・ | 여러 번 시도한 끝에 드디어 성공했어요. |
何度も試みた結果、ようやく成功しました。 | |
・ | 어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다. |
ごたごたしていた問題がようやく解決しました。 | |
・ | 간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다. |
切実に懐かしかった人にやっと会った。 | |
・ | 긴 절차를 거쳐 드디어 문제가 해결되었습니다. |
長たらしい手続きを経て、ようやく問題が解決された。 | |
・ | 수많은 어려움을 거쳐 드디어 성과를 냈습니다. |
数々の困難を経て、ようやく成果を出しました。 | |
・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
・ | 그의 정체가 드디어 드러났어요. |
彼の正体がついに露わになりました。 | |
・ | 드디어 모습이 드러나다. |
いよいよ姿が現れる。 | |
・ | 분만실 준비가 되면 드디어 출산이 시작됩니다. |
分娩室の準備が整うと、いよいよ出産が始まります。 | |
・ | 그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다. |
彼の最新の文学作品がついに出版された。 | |
・ | 연재 소설의 마지막 회가 드디어 발표되었다. |
連載小説の最終回が、ついに発表された。 | |
・ | 그의 문예 작품이 드디어 출판되었다. |
彼の文芸作品がついに出版された。 | |
・ | 이 사전의 개정판이 드디어 완성되었다. |
この辞書の改訂版がついに完成した。 | |
・ | 그의 소설이 드디어 발간되었다. |
彼の小説がついに発刊された。 | |
・ | 그의 시집이 드디어 발간되다. |
彼の詩集がついに発刊される。 | |
・ | 악당의 정체가 드디어 밝혀졌다. |
悪党の正体がついに明らかになった。 | |
・ | 악당의 리더가 드디어 잡혔다. |
悪党のリーダーがついに捕まった。 | |
・ | 사건의 수괴가 드디어 모습을 드러냈다. |
事件の首魁がついに姿を現した。 | |
・ | 15세기부터 시작된 흑인 노예제도가 드디어 끝을 맞았다. |
15世紀からはじまった黒人奴隷制度がやっと終わりを迎えた。 | |
・ | 드디어 장미가 개화하는 계절입니다. |
いよいよバラが開花する季節です。 | |
・ | 그토록 노력한 결과가 드디어 결실을 맺었다. |
あれほどに努力した結果が、ようやく実を結んだ。 | |
・ | 수수께끼의 결말이 드디어 밝혀졌다. |
謎の結末がついに解き明かされた。 | |
・ | 만삭이 되면 드디어 아기와의 대면이 기대된다. |
臨月になると、いよいよ赤ちゃんとの対面が楽しみになる。 | |
・ | 산통이 심해지면 드디어 출산이 가깝다. |
産痛が強くなると、いよいよ出産が近い。 | |
・ | 5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요. |
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。 | |
・ | 그의 노력과 헌신은 드디어 결실을 맺었다 |
彼の努力と献身は、いよいよ結実した。 | |
・ | 소꿉친구가 드디어 시집가게 되었다. |
幼馴染がついに嫁に行くことになった。 | |
・ | 그의 소설이 드디어 공개된다. |
彼の小説がついに公開される。 | |
・ | 드디어 여름이네요. |
いよいよ夏ですね! | |
・ | 드디어 경찰이 본격적인 조사에 착수했습니다. |
いよいよ警察が本格的な調査に取り組みました。 | |
・ | 낡은 시계가 드디어 멈췄어요. |
古い時計がとうとう止まりました。 | |
・ | 대란이 끝나고 드디어 평화가 돌아왔다. |
大乱が終わり、ようやく平和が戻った。 | |
・ | 비가 드디어 그쳤다. |
雨がようやく止んだ。 | |
・ | 드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
ついに月の資源争奪戦が始まった。 | |
・ | 그의 유작이 드디어 공개되었다. |
彼の遺作がようやく公開された。 | |
・ | 그 기획이 드디어 완성됐어요. |
その企画がついに完成しました。 | |
・ | 공사가 드디어 완성되었다. |
工事はついに完成した。 | |
・ | 그의 소설이 드디어 완성되었다. |
彼の小説がついに完成した。 | |
・ | 공원 정비 계획이 드디어 착공했어요. |
公園の整備計画がついに着工しました。 | |
・ | 수년간 지속된 프로젝트가 드디어 완성되었습니다. |
数年間続いたプロジェクトがようやく完成しました。 | |
・ | 드디어 본격적인 여름철인데 자외선이 신경 쓰인다. |
いよいよ夏本番だが、気になるのは紫外線だ。 | |
・ | 롱런 영화가 드디어 종영했다. |
ロングランの映画がついに終映した。 | |
・ | 드디어 오늘 프로야구의 개막식이다. |
いよいよ、今日プロ野球の開幕式だ。 | |
・ | 드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다. |
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。 | |
・ | 우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다. |
当社の製品がいよいよ海外市場で、脚光を浴び始めた。 |