![]() |
・ | 옷깃에 묻은 얼룩을 어떻게든 하고 싶다. |
襟に付いたシミをどうにかしたい。 | |
・ | 산통이 심할 때는 호흡을 가다듬어 통증이 줄어든다. |
産痛が強い時は、呼吸を整えることで痛みが軽減する。 | |
・ | 소금기가 알맞게 든 감자칩에 그만 손이 간다. |
塩気が程よく効いたポテトチップスがつい手が伸びる。 | |
・ | 쓴맛이 나는 카카오 콩으로 만든 초콜릿. |
苦みがあるカカオ豆で作ったチョコレート。 | |
・ | 그의 과거에 대해 모든 것을 알고 있다. |
彼の過去について全てを知っている。 | |
・ | 그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다. |
彼の失敗に対して苦々しい思いが募る。 | |
・ | 그의 인격은 모든 사람에게 평등하게 대한다. |
彼の人格は、すべての人に平等に接する。 | |
・ | 1은 모든 수의 약수입니다. |
1はすべての数の約数です。 | |
・ | 모든 생명을 귀하게 여기다. |
全ての生命を尊ぶ。 | |
・ | 등산복 디자인이 기능적이라 마음에 든다. |
登山服のデザインが機能的で気に入っている。 | |
・ | 약혼반지를 끼고 있으면 행복한 기분이 든다. |
婚約指輪をつけていると幸せな気持ちになる。 | |
・ | 그녀는 정절을 지키기 위해 모든 노력을 아끼지 않았다. |
彼女は貞節を守るために、あらゆる努力を惜しまなかった。 | |
・ | 가을 들판은 단풍으로 물든다. |
秋の野原は紅葉に彩られる。 | |
・ | 가을에는 산줄기가 단풍으로 물든다. |
秋には山並みが紅葉で色づく。 | |
・ | 봄이 되면 추위가 누그러든다. |
春になると、寒さが和らぐ。 | |
・ | 제안서가 모든 직원과 공유된다. |
提案書が全スタッフと共有される。 | |
・ | 답례품으로 직접 만든 쿠키를 선물했다. |
返礼の品として手作りのクッキーを贈った。 | |
・ | 적의 공격으로 마을의 모든 것이 초토화되었다. |
敵の攻撃で村のすべてが焦土化した。 | |
・ | 그들은 모든 다리를 초토화하기로 했다. |
彼らはすべての橋を焦土化することにした。 | |
・ | 그들은 모든 시설을 초토화하기로 결정했다. |
彼らは全ての施設を焦土化することを決めた。 | |
・ | 그들은 모든 적을 섬멸하기로 결심했다. |
彼らはあらゆる敵を殲滅する決意をした。 | |
・ | 모든 것은 계획의 일환이었다. |
全ては計画の一環だった。 | |
・ | 세컨드 하우스 가든에서 꽃을 키운다. |
セカンドハウスのガーデンで花を育てる。 | |
・ | 누구를 위한 결정이었는지 의문이 든다. |
誰のための決定だったのか疑問が沸く。 | |
・ | 부글부글 끓이는 동안 샐러드를 만든다. |
ぐつぐつと煮込んでいる間にサラダを作る。 | |
・ | 퇴직하기 전에 모든 업무를 인수인계하다. |
退職する前にすべての業務を引き継ぐ。 | |
・ | 그는 이제 모든 것을 체념하고 초월한 존재가 됐다. |
彼はもうすべての物事を断念し超越した存在になった | |
・ | 그냥 모든 것을 체념해야 할 때가 있습니다. |
ただすべてのことを諦めなければならない時があります | |
・ | 날이 밝으면 전날의 피로가 싹 가시는 듯한 기분이 든다. |
夜が明けると、前の日の疲れが吹き飛ぶような気持ちになる。 | |
・ | 그 늪에는 많은 새들이 모여든다. |
その沼には多くの鳥が集まる。 | |
・ | 시간은 모든 상처를 치유한다. |
時間はあらゆる傷を癒す。 | |
・ | 시간은 거의 모든 상처를 치유해준다. |
時間はほとんどすべての 傷を治してくれる。 | |
・ | 병든 심신을 치유하다. |
病んだ心身を癒す。 | |
・ | 夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 |
彼らは夕日を背にして、海辺でキャンプファイヤーを楽しんでいた。 | |
・ | 이 포스터 디자인이 마음에 든다. |
このポスターのデザインが気に入った。 | |
・ | 기술이 있으면, 어디를 가든지 통한다. |
技術があれば、どこへ行っても通用する。 | |
・ | 어리석은 사람은 단순한 문제를 어렵게 만든다. |
愚かな人は単純な問題を難しくさせる。 | |
・ | 비관론자는 모든 기회로부터 어려움을 찾아낸다. |
悲観論者はすべての機会から困難を探す。 | |
・ | 또 언제든지 전화해. |
またいつでも電話してね。 | |
・ | 모든 것이 눈으로 덮여 있다. |
全てが雪で覆われてる。 | |
・ | 모든 재료를 다 써버렸어요. |
すべての材料を使い果たしました。 | |
・ | 지렛대의 원리를 응용하여 새로운 도구를 만든다. |
テコの原理を応用して新しい道具を作る。 | |
・ | 보따리 디자인이 마음에 든다. |
包みのデザインが気に入った。 | |
・ | 집기 디자인이 마음에 든다. |
什器のデザインが気に入った。 | |
・ | 맷돌에 빻은 가루로 빵을 만든다. |
石臼で挽いた粉でパンを作る。 | |
・ | 맷돌을 써서 가루를 만든다. |
石臼を使って粉を作る。 | |
・ | 방랑자는 가진 것이 없지만, 모든 것을 가지고 있다. |
放浪者は何も持たないが、全てを持っている。 | |
・ | 전권을 가진 그는 모든 결정권을 쥐고 있다. |
全権を持っている彼は、すべての決定権を握っている。 | |
・ | 명세서에는 모든 지출이 상세하게 기재되어 있다. |
明細書には全ての支出が詳細に記載されている。 | |
・ | 명세서에는 모든 거래가 기재되어 있었다. |
明細書にはすべての取引が記載されていた。 |