![]() |
・ | 夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 |
彼らは夕日を背にして、海辺でキャンプファイヤーを楽しんでいた。 | |
・ | 이 포스터 디자인이 마음에 든다. |
このポスターのデザインが気に入った。 | |
・ | 기술이 있으면, 어디를 가든지 통한다. |
技術があれば、どこへ行っても通用する。 | |
・ | 어리석은 사람은 단순한 문제를 어렵게 만든다. |
愚かな人は単純な問題を難しくさせる。 | |
・ | 비관론자는 모든 기회로부터 어려움을 찾아낸다. |
悲観論者はすべての機会から困難を探す。 | |
・ | 또 언제든지 전화해. |
またいつでも電話してね。 | |
・ | 모든 것이 눈으로 덮여 있다. |
全てが雪で覆われてる。 | |
・ | 모든 재료를 다 써버렸어요. |
すべての材料を使い果たしました。 | |
・ | 지렛대의 원리를 응용하여 새로운 도구를 만든다. |
テコの原理を応用して新しい道具を作る。 | |
・ | 보따리 디자인이 마음에 든다. |
包みのデザインが気に入った。 | |
・ | 집기 디자인이 마음에 든다. |
什器のデザインが気に入った。 | |
・ | 맷돌에 빻은 가루로 빵을 만든다. |
石臼で挽いた粉でパンを作る。 | |
・ | 맷돌을 써서 가루를 만든다. |
石臼を使って粉を作る。 | |
・ | 방랑자는 가진 것이 없지만, 모든 것을 가지고 있다. |
放浪者は何も持たないが、全てを持っている。 | |
・ | 전권을 가진 그는 모든 결정권을 쥐고 있다. |
全権を持っている彼は、すべての決定権を握っている。 | |
・ | 명세서에는 모든 지출이 상세하게 기재되어 있다. |
明細書には全ての支出が詳細に記載されている。 | |
・ | 명세서에는 모든 거래가 기재되어 있었다. |
明細書にはすべての取引が記載されていた。 | |
・ | 명세에는 모든 비용이 상세하게 기재되어 있었다. |
明細には全ての費用が詳細に記載されていた。 | |
・ | 귀가 후에 저녁 식사를 만든다. |
帰宅後に夕食を作る。 | |
・ | 어떻게든 해서 부부 관계를 회복하고 싶다. |
どうにかして夫婦関係を修復したい! | |
・ | 모든 출입구를 봉쇄한다. |
全ての出入口を封鎖する。 | |
・ | 그녀의 사랑이 모든 것을 지켜냈다. |
彼女の愛が全てを守り抜いた。 | |
・ | 그녀는 모든 현악기를 자유롭게 연주한다. |
彼女はすべての弦楽器を自由に演奏する。 | |
・ | 우거진 나무들이 시원한 그림자를 만든다. |
生い茂る木々が涼しい影を作る。 | |
・ | 모형을 3D 프린터로 만든다. |
模型を3Dプリンターで作る。 | |
・ | 주말에는 어머니를 간병할 시간을 만든다. |
週末は母を介護する時間を作る。 | |
・ | 저 사람은 쌀 한가마니를 거뜬히 든다. |
あの人は米一俵を軽々と持ち上げてしまう。 | |
・ | 추수감사절에는 전통 음식을 만든다. |
感謝祭には伝統的な料理を作る。 | |
・ | 데친 양상추를 샐러드로 만든다. |
湯通ししたレタスをサラダにする。 | |
・ | 홍당무를 다져서 샐러드로 만든다. |
赤大根を刻んでサラダにする。 | |
・ | 느타리버섯 파스타를 만든다. |
ヒラタケのパスタを作る。 | |
・ | 배가 모든 승객을 태우고 출범했다. |
船がすべての乗客を乗せて出帆した。 | |
・ | 그들은 결전에서 모든 것을 쏟아냈다. |
彼らは決戦で全てを出し尽くした。 | |
・ | 그는 결전에 모든 것을 걸었다. |
彼は決戦で全てを賭けた。 | |
・ | 그는 모든 장애물을 정복했다. |
彼は全ての障害を征した。 | |
・ | 조종사는 비행기의 모든 시스템을 이해하고 있습니다. |
操縦士は飛行機の全てのシステムを理解しています。 | |
・ | 조선소에서 만든 배는 튼튼하다. |
造船所で作られた船は頑丈だ。 | |
・ | 지진은 어디에 있든지 조우한다. |
地震はどこにいても遭遇する。 | |
・ | 출혈이 심했지만 어떻게든 지혈했다. |
出血がひどかったが、なんとか止血した。 | |
・ | 회사가 모든 직원에게 검진을 의무화했습니다. |
会社が全社員に検診を義務付けました。 | |
・ | 우리들의 몸을 비롯해 모든 물질은 원자로 구성되어 있다. |
私たちの体をはじめ、すべての物質は原子から成り立っている。 | |
・ | 긴 수염은 모든 메기가 공통으로 가지고 있습니다. |
長いヒゲは、全てのナマズが共通で持っています。 | |
・ | 그녀는 태평스럽기 때문에 어떤 일이든 즐길 수 있다. |
彼女は呑気だから、どんなことでも楽しむことができる。 | |
・ | 권태기에 접어든 부부가 상담하러 왔어요. |
倦怠期に入った夫婦が相談に来ました。 | |
・ | 혹한 기후에서는 서리나 얼음이 모든 것을 덮는다. |
極寒の気候では、霜や氷があらゆるものを覆う。 | |
・ | 혹한 상황에서 생존은 힘든 도전이다. |
極寒の状況下での生存は厳しい挑戦だ。 | |
・ | 이번 겨울은 어쨌든 강추위다. |
この冬はとにかく厳しい寒さだ。 | |
・ | 침낭은 추위로부터 몸을 보호하는 든든한 아이템입니다. |
寝袋は寒さから身を守る頼もしいアイテムです。 | |
・ | 늦더위로 눅눅한 기분이 든다. |
残暑でジメジメした気分になる。 | |
・ | 그의 가르침은 힘든 상황에 빠져 고뇌하는 사람들을 지금도 계속 구하고 있습니다. |
彼の教えは、辛い状況に陥り苦悩する人々を今なお救い続けています。 |