【들다】の例文_5

<例文>
물건을 만들다.
物を作る。
멍이 들다.
あざが出来る。
인구 감소로 경제가 쪼그라들다.
人口減少で経済が縮む。
시험에 들다.
試みに合う。
아이 키우기 힘들다.
子育てがつらい。
가뭄이 들다.
干ばつになる。
축배를 들다.
祝杯を挙げる
가을 단풍이 예쁘게 물들다.
秋の紅葉が綺麗に色づく。
식물의 잎이 물들다.
植物の葉が色づく。
사회주의 사상에 물들다.
社会主義の思想に染まる。
악에 물들다.
悪に染まる。
산이 빨갛게 물들다.
山が赤く染まる。
순수한 사랑에 물들다.
純粋な愛に染まる。
단풍이 물들다.
紅葉が色づく。
외국인에게 부산 사투리는 알아듣기 힘들다.
外国人に釜山弁は聞き取りにくい。
별생각이 다 들다.
いろんなことが思い浮かぶ。
민둥산을 건강한 숲으로 되돌리는 것은 힘들다.
はげ山を健やかな森に戻すのは大変だ 。
자괴감이 들다.
自壊感を感じる。
중년으로 접어들다
中年に差し掛かる
순위에 들다.
ランキングに入る。
군중이 와글와글 떠들다.
群衆がざわざわと騒ぐ。
절망감이 들다.
絶望感がする。
파티를 엉망진창으로 만들다.
パーティーをめちゃくちゃにする。
남의 일생을 엉망으로 만들다.
人の一生を無茶苦茶にしてしまう。
알기 쉽게 비근한 예를 들다.
分かりやすく卑近な例をあげる。
책임감이 들다.
責任感を持つ。
거부감이 들다.
抵抗感がわく。
철이 들다.
分別がつく。
파벌을 만들다.
派閥を作る。
매를 들다.
ムチで叩く。
기독교 교리를 만들다.
キリスト敎敎理をつくる。
아버지에게 대들다니 너 도대체 무슨 생각이냐?
父親に盾突くとはお前いったいどういうつもりかね?
상위 5명 안에 들다.
上位5名に入る。
상위에 들다.
上位に入る。
친구와 정들다.
友達と慣れ親しむ。
아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요.
おばさんはしばらくそのようにおしゃべりをして行きました。
여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가.
女の子を救うために水に飛び込むとは彼はなんと勇敢なのだろう。
수영장에 뛰어들다.
プールに飛び込む
물속 깊이 뛰어들다.
水中深く飛び込む。
상당한 비용이 들다
相当な費用がかかる
생사의 기로를 넘나들다.
生死の境目を行ったり来たりする。
돈이 들다.
お金がかかる。
생각이 들다.
思いつく。
이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다.
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのは難しい。
서울에서 외국인이 혼자 생활하는 것은 힘들다.
ソウルで外国人が一人で生活することは大変だ。
가족과 헤어져 다시 뉴욕에 가야 할 생각을 하니 힘들다.
家族と別れてまた、ニューヨークに行かなければと考えると大変だ。
그 사람을 너무 좋아해서 매일 힘들다.
あの人の事を好きすぎて、毎日が辛い。
그는 늘 화를 내기 때문에 가까이하기 힘들다.
彼はいつも怒っているから、近寄りがたい。
요람을 흔들다.
ゆりかごを揺らす。
책략에 걸려들다.
策略に引っ掛かる。
1 2 3 4 5 6 7 
(5/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ