【많이】の例文_26

<例文>
남극에는 펭귄이 많이 산다.
南極にはペンギンが多く住んでいる。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
見ない間にずいぶん大きくなったね。
그동안 키가 많이 자랐다.
その間、背が大きく伸びた。
심해엔 아름답게 유영하는 물고기들이 많이 살고 있다.
深海には優雅に泳ぐ魚たちが多く生きている。
어렸을 적은 둔재라 불렸던 역사상 인물은 많이 있습니다.
子供の頃は鈍才と呼ばれた歴史上の人物は数多くいます。
한국에서 유교는 종교로써의 기능이 많이 퇴색되었습니다..
韓国で儒教は宗教としての機能はだいぶ色あせて来ました。
미네랄의 대표격은 칼륨이며 야채나 과일, 해조류에 많이 함유되어 있다.
ミネラルの代表格はカリウムで、野菜や果物、海藻に多く含まれている。
아이를 키우기 위해서는 돈이 많이 듭니다.
子供を育てるにはお金がたくさんかかります。
유학은 돈이 많이 들어요.
留学はお金がたくさんかかります。
나는 책을 많이 가지고 있다.
僕はたくさん本をもっている。
내일부터 연휴니까 사람이 많이 몰릴 것 같아요.
明日から連休だから人が殺到しそうです。
신제품이 많이 팔리도록 대대적으로 광고하고 있다.
新製品がたくさん売れるように大々的に広告している。
그래도 무슨 일이 있으면 가장 먼저 달려오고, 가장 많이 걱정해준다.
だけど、何かあれば一番最初に駆け寄り、一番沢山心配してくれる。
자판기는 전기세가 많이 든다.
自販機は電気料金がたくさんかかる。
부하가 일으킨 물의 때문에 마음고생을 많이 한다.
部下が起こす物議で気苦労が絶えない。
이래저래 손이 많이 간다.
おれこれ手がかかる。
가벼운 농담으로 상처받는 경우도 많이 있습니다.
軽い冗談で傷づくこともたくさんあります。
많이 연습을 해야 더 잘 할 수 있어요.
さらに沢山練習をしてこそ、さらに上手くこなすことができます。
너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요.
あまりにもたくさん食べてお腹が破裂しそうです。
계란의 노른자는 흰자보다도 단백질이 많이 포함되어 있습니다.
卵黄は卵白よりもタンパク質が多く含まれています。
술을 너무 많이 마시고 담배를 너무 많이 피워서 건강을 해쳤습니다.
お酒を飲みすぎて、タバコを吸い過ぎて健康を損ないました。
어렸을 때는 여동생과 많이 싸우곤 했다.
幼い頃は妹とよくケンカをしたものだ。
그 녀석, 생각보다 술을 많이 마시데.
あいつ思ってたより結構お酒飲んでたよ。
술을 마시되 많이 마시지는 마라.
お酒は飲んでもいいが飲みすぎないように。
비가 많이 오나 싶더니 금방 개었네.
雨がたくさん降るかなと思ったらすぐ晴れたね。
일반 소비자가 인터넷 쇼핑몰을 가장 많이 이용하는 시간대는 언제입니까?
一般消費者がECサイトを一番多く利用している時間帯はいつなのでしょうか?
유저가 많이 이용하는 시간대에는 열람수가 증가한다.
ユーザーが多く利用する時間帯には閲覧数が増える。
오늘는 좀 춥지 않은가 싶어서 옷을 많이 입고 나왔어요.
今日は、ちょっと寒いんじゃないかと思って服を何枚も着てきました。
맞아요. 그런 소리를 많이 들어요.
そうなんですよ。よくそう言われます。
하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다.
一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。
사람이 많이 모이는 곳에서는 질서를 지킵시다.
人が沢山集まる所では秩序を守りましょう。
생산자와 소비자를 직접 연결하는 인터넷 직거래가 많이 일어나고 있다.
生産者と消費者を直接繋がっているインターネット直取引が増えている。
값이 싸서 많이 샀는데 질이 안 좋네. 역시 싼 게 비지떡이야
値段が安かったからたくさん買ったんだけど、質がよくないな。やっぱり、安かろう悪かろうだよ。
예전에는 걸레질이 일반적인 청소 방법이었지만 현재는 청소기 등 편리한 청소 도구가 많이 있다.
昔は雑巾がけが一般的な掃除方法でしたが、現在では掃除機など便利な掃除道具がたくさんある。
에너지는 다른 곳보다 위장에서 더 많이 소비된다.
エネルギーはほかのところより胃腸からもっと多く消費される。
식욕이 왕성해 너무 많이 먹었다.
食欲旺盛でたくさん食べすぎた。
돈을 많이 소유하는 것이 인생의 목적인 사람도 있습니다.
お金を沢山所有することが人生の目的である人もいます。
우리 삶을 풍요롭고 농밀하게 사는 길은 여행을 많이 하는 것이다.
人生を豊かで濃密に生きる道は、旅行をたくさんすることだ。
보복이 두려워 신고조차 못 하는가정폭력이 많이 있을 것이다.
報復が恐く、申告すらできない家庭内暴力が多いだろう。
아무튼 앞으로 활동 많이 해 주세요.
とにかくこれから沢山活動してください。
어디서 많이 본 듯한 얼굴이었다.
どこかでよく見たような顔だった。
육질이 수분을 많이 머금어서 물렁거린다.
肉質は水分を多く含みぶよぶよする。
평생 잊을 수 없는 감동의 장면도 많이 있습니다.
一生忘れられない感動のシーンもたくさんあります。
국제공항이 있는 지역에서는 어학이 필요한 현장이 많이 있습니다.
国際空港がある地域では、語学が必要な現場は多々あります。
그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다.
彼女と親しくなるためにかなり努力をしている。
경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요.
多くの経験を積んできたためか、やりたいことも多くなります。
멋진 분위기의 음식점이 많이 늘어서 있다.
おしゃれな飲食店が多く並んでいる。
몇 년간 비가 많이와 숲이 울창해졌다.
何年間、雨が多く降って森ががうっそうと茂ってきた。
타액 분비를 많이 하기 위해서는 잘 씹어 먹어야 합니다.
唾液の分泌を多くするには、よく噛んで食べるべきです。
젊었을 때의 경험은 인생에 많이 도움이 된다.
若かった時の経験は人生に多く役に立つ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 
(26/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ