![]() |
・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
・ | 신발가게에서 발에 맞는 깔창을 골라줬어요. |
靴屋で足に合ったインソールを選んでくれました。 | |
・ | 구두가 발에 맞다. |
靴が足に会う。 | |
・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요. |
肌の色に合ったファンデーションを見つけました。 | |
・ | 눈가에 맞는 색상의 아이섀도우를 찾았어요. |
目元に合う色のアイシャドウを見つけました。 | |
・ | 눈가에 맞는 아이크림을 찾고 있어요. |
目元に合うアイクリームを探しています。 | |
・ | 의견이 맞다. |
意見が合う。 | |
・ | 구두닦이 시에는 가죽 종류에 맞는 크림을 사용합니다. |
くつ磨きの際は、革の種類に合ったクリームを使います。 | |
・ | 정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다. |
本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。 | |
・ | 이 계절에 딱 맞는 옷 한 벌을 찾고 있어요. |
この季節にぴったりの服一着を探しています。 | |
・ | 교칙을 시대에 맞는 것으로 개정해야 한다. |
校則を時代に合ったものへと改正するべきだ。 | |
・ | 당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다. |
あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。 | |
・ | 우파루파는 앙증맞은 모습이 인기가 많아요. |
ウーパールーパーは可愛らしい姿が人気です。 | |
・ | 그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요. |
彼女は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。 | |
・ | 이 화장품은 피부색에 맞는 색감입니다. |
この化粧品は肌色に合った色味です。 | |
・ | 피부색에 맞는 액세서리를 고르고 있습니다. |
肌の色に合ったアクセサリーを選んでいます。 | |
・ | 피부색에 딱 맞는 파우더를 사용하고 있습니다. |
肌の色にぴったりのパウダーを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 자외선 차단제를 사용하고 있습니다. |
肌の色に合った日焼け止めを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 컨실러를 사용하고 있습니다. |
肌の色に合わせたコンシーラーを使っています。 | |
・ | 피부색에 맞는 아이섀도를 골랐어요. |
肌の色に合ったアイシャドウを選びました。 | |
・ | 피부색에 맞는 파운데이션을 골랐어요. |
肌の色に合わせたファンデーションを選びました。 | |
・ | 그는 자신의 스타일에 맞는 스키 웨어를 골랐습니다. |
彼は自分のスタイルに合ったスキーウェアを選びました。 | |
・ | 이 계절에 딱 맞는 새로운 스키복이 발매됩니다. |
この季節にぴったりの新しいスキーウェアが発売されます。 | |
・ | 화살이 과녁에 맞는 순간은 최고입니다. |
矢が的に当たる瞬間が最高です。 | |
・ | 쇼핑몰 앞에 총에 맞은 채 쓰러져 있었다. |
ショッピングモールの前で銃に撃たれて倒れていた。 | |
・ | 총에 맞다. |
銃を撃たれる。 | |
・ | 예감이 맞다. |
予感が当たる。 | |
・ | 문구를 고를 때는 자신의 취향에 맞는 것을 고릅니다. |
文具を選ぶ際には、自分の好みに合ったものを選びます。 | |
・ | 집게핀을 선택할 때 머릿결에 맞는지가 중요합니다. |
ヘアクリップを選ぶ際、髪質に合うかどうかが重要です。 | |
・ | 허리 라인이 자연스러워 보일 수 있도록 체형에 맞는 사이즈를 선택하였습니다. |
ウエストラインが自然に見えるように、体型に合ったサイズを選びました。 | |
・ | 허리 라인 위치에 맞게 체형에 맞는 옷을 골랐습니다. |
ウエストラインの位置に合わせて、体型に合った服を選びました。 | |
・ | 허리 라인에 맞는 사이즈를 선택하시면 더욱 잘 맞아요. |
ウエストラインに合わせたサイズを選ぶと、よりフィットします。 | |
・ | 허리 라인에 딱 맞는 셔츠를 골랐어요. |
ウエストラインにフィットするシャツを選びました。 | |
・ | 북쪽 기후에 맞는 복장을 골랐습니다. |
北方の気候に合わせた服装を選びました。 | |
・ | 이 벨트는 패션에 맞는 다양한 디자인이 있습니다. |
このベルトは、ファッションに合わせた多彩なデザインがあります。 | |
・ | 이 벨트는 패션에 맞는 다양한 색상이 있습니다. |
このベルトは、ファッションに合わせた多彩な色があります。 | |
・ | 반지를 선택할 때는 자신의 손가락에 맞는 디자인을 선택하는 것이 좋습니다. |
指輪を選ぶ際には、自分の指に合うデザインを選ぶと良いです。 | |
・ | 이 반지는 결혼식에 딱 맞는 디자인입니다. |
この指輪は、結婚式にぴったりなデザインです。 | |
・ | 이 반지는 결혼기념일에 딱 맞는 아이템입니다. |
この指輪は、結婚記念日にぴったりなアイテムです。 | |
・ | 반지 사이즈가 맞는지 신중하게 확인했습니다. |
指輪のサイズが合うかどうか、慎重に確認しました。 | |
・ | 이 타이츠는 트렌드에 맞는 디자인이 특징입니다. |
このタイツは、トレンドに合わせたデザインが特徴です。 | |
・ | 집 인테리어에 맞는 잡화를 찾고 있었어요. |
家のインテリアに合う雑貨を探していました。 | |
・ | 멜빵은 어떤 체형에나 잘 맞는 아이템입니다. |
サスペンダーは、どんな体型にもフィットしやすいアイテムです。 | |
・ | 분유를 줄 때는 아기의 입에 부드럽게 맞는 젖병을 사용합니다. |
粉ミルクを与える際は、赤ちゃんの口に優しくフィットする哺乳瓶を使用しましょう。 | |
・ | 분유는 아기의 연령에 맞는 것을 선택하는 것이 매우 중요합니다. |
粉ミルクは、赤ちゃんの年齢に合わせたものを選ぶことが大切です。 | |
・ | 곱슬머리에 맞는 헤어스타일을 찾아줌으로써 자신감을 가질 수 있습니다. |
くせ毛に合ったヘアスタイルを見つけることで、自信を持てます。 | |
・ | 앉은키 측정은 개인의 체형에 맞는 의자 선택에 중요합니다. |
座高の測定は、個人の体型に合わせた椅子の選び方に重要です。 | |
・ | 자폐아의 특성에 맞는 학습 계획을 세웁니다. |
自閉児の特性に合わせた学習プランを立てます。 | |
・ | 성장기에는 몸의 변화에 맞는 케어가 중요합니다. |
成長期には、体の変化に合わせたケアが重要です。 | |
・ | 탑승구 번호가 맞는지 재확인했습니다. |
搭乗口の番号が合っているか再確認しました。 |