【무도하다】の例文
<例文>
・
전기톱은 힘이 강해서 굵은 나무도 쉽게 자를 수 있다.
チェーンソーは力強くて、太い木も簡単に切れる。
・
콩밥을 먹게 될 줄은 아무도 예측하지 못했다.
監獄暮らしをすることになるなんて、誰も予想していなかった。
・
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
・
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
・
그는 배신자로서 아무도 믿을 수 없게 되었어요.
彼は裏切者として、誰も信じられなくなりました。
・
끗발이 센 사람이 발언하면, 아무도 그에게 반대할 수 없다.
権力を持っている人が発言すると、誰もが従わざるを得ない。
・
그의 끗발이 너무 세서, 아무도 그에게 의견을 낼 수 없다.
彼の権力が強すぎて、誰も彼に意見を言えない。
・
그는 회사에서 끗발이 세서, 아무도 그에게 반항할 수 없다.
彼は会社で権力を持っているから、誰も彼に逆らえない。
・
잠이 깨었을 때, 옆에 아무도 없었다.
目が覚めたとき、隣に誰もいなかった。
・
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
・
너무도 어안이 벙벙해서 말문이 막혔다.
ひどく当惑したことを受け言葉が出なかった。
・
아무도 예측하지 못한 상식 밖의 행동을 해서 화제가 되었다.
誰もが予想しなかった常識外の行動をして、話題になった。
・
저세상에 대해서는 아무도 알 수 없다.
あの世のことは誰にも分からない。
・
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
・
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を味方しないと寂しい。
・
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に味方しなかった。
・
공주님은 무도회에 참석할 준비를 하고 있어요.
お姫様は舞踏会に出席する準備をしています。
・
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がある。
・
처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가 아무도 없었다.
最初は彼を注目して見る演出家が誰もいなかった。
・
묵비권을 행사해도 아무도 비난할 수 없습니다.
黙秘権を行使しても誰も非難できません。
・
갈비탕에는 무도 들어 있어요.
カルビタンには大根も入っています。
・
아무도 그녀의 성공을 예상치 못한다.
誰も彼女の成功を思いもしなかった。
・
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿지 않았다.
彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。
・
그런 새빨간 거짓말 아무도 안 믿어요.
そんな真っ赤な嘘、誰も信じませんよ。
・
아무도 그의 음악에 대한 열정을 막진 못했습니다.
誰も彼の音楽に対する情熱を止められませんでした。
・
경찰이 도착했을 때는 이미 아무도 없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
・
나무도 때가 되면 꽃도 지고 잎도 떨어집니다.
あまりに時がたてば、花も落ちて、葉も落ちます。
・
옷자락이 우아하게 펼쳐져 있어 무도회에 어울리는 차림입니다.
衣の裾が優雅に広がって、舞踏会にふさわしい装いです。
・
그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다.
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。
・
그녀의 궤변에 아무도 반박할 수 없었다.
彼女の詭弁には誰も反論できなかった。
・
그의 허풍에는 아무도 속지 않는다.
彼のほらには誰も騙されない。
・
허풍을 떠는 그에게 이제 아무도 귀를 기울이지 않게 되었다.
ほらを吹く彼に、もう誰も耳を貸さなくなった。
・
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 아무도 믿지 않는다.
彼はよくほらを吹くので、誰も信じない。
・
결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
・
아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
・
그토록 큰 소리를 냈는데 아무도 눈치채지 못했다.
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。
・
그의 인생의 결말은 아무도 예상하지 못했다.
彼の人生の結末は誰にも予想できなかった。
・
그 두루마리는 봉인되어 있어 아무도 읽을 수 없다.
その巻物は封印されており、誰も読めない。
・
아무도 모르는 곳에 잘 감추어 두었다.
誰も知らないところに、よく隠しておいた。
・
왕자님을 위해 특별한 무도회가 열렸다.
王子様のために、特別な舞踏会が開かれた。
・
그가 고독사하리라는 것은 아무도 상상하지 못했다.
彼が孤独死することは誰も想像していなかった。
・
그녀는 아무도 모르게 고독사한다.
彼女は誰にも気づかれずに孤独死する。
・
아무도 모르게 고독사하는 사람이 늘고 있다.
誰にも気づかれずに孤独死する人が増えている。
・
그는 아무도 모르게 고독사했다.
彼は誰にも気づかれずに孤独死した。
・
그들의 밀회는 아무도 몰랐다.
彼らの密会は誰にも知られなかった。
・
호신용 무도를 배우고 있습니다.
護身用の武道を学んでいます。
・
그 사람이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
・
아무도 그의 말을 믿지 않았다.
誰も彼の言葉を信じなかった。
・
더이상 아무도 믿을 수 없다.
もう誰も信じられない。
・
아무도 널 대신할 수 없어.
誰も君の代わりはできない。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ