【뭔가】の例文

<例文>
친구들이 뭔가를 쉬쉬해요.
先生が隠さないようにと言いました。
뭔가 못마땅한지 뿌루퉁하다.
何か気に入らないのか、むっとしている。
분명 뭔가 이상한데, 뭐지?
確かに何かおかしいけど、何なんだ?
팔자타령 대신 뭔가 바꿔보는 게 어때요?
運命を嘆くより、何か変えてみたらどうですか?
그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해.
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。
반짝 빛나며 뭔가가 나타났어요.
ぴかっと光って、何かが現れました。
덜거덕 뭔가 떨어진 소리를 들었다.
かたんと何かが落ちたのを聞いた。
뭔가 덜거덕 굴러가는 소리가 들렸다.
何かがかたんと転がった音がした。
책상 위에서 뭔가 덜거덕 소리가 났다.
机の上で何かがかたんと音を立てた。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
何か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다.
彼らは何かをひそひそと話していた。
나는 그들이 뭔가 나쁜 일을 하려고 작당했다고 생각했다.
私は彼らが何か悪いことをしようとしているのを見て、党を組んだと思った。
그는 뭔가를 숨기고 본척만척하고 있다.
彼は何かを隠して見て見ぬふりをしている。
안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다.
霧の中を歩きながら、何かを考えていた。
그는 뭔가를 잃어버렸던 모양이다.
彼は何かを失くしたようだ。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。
그녀는 윙크를 하면서 뭔가를 알려줬다.
彼女はウインクしながら、何かを教えてくれた。
젊은이는 꿈이 뭔가?
若者は夢がなんだ?(どんな夢があるの?)
쇠망치로 뭔가를 부수었다.
金づちで何かを壊した。
뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다.
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。
그 눈빛이 범상치 않다, 뭔가를 꾸미고 있는 건가?
その目つきが普通ではない、何かを企んでいるのか?
뭔가 범상치 않은 일이 벌어지고 있다.
何か普通ではないことが起こっている。
그녀는 뱃속이 검어서, 뒤에서 뭔가 하고 있을지도 모른다.
彼女は腹が黒いので、裏で何かしているかもしれない。
요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어.
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。
뭔가 불만이 있는지 그는 심기가 불편하다.
何か不満があるのか、彼はご機嫌がよくない。
뭔가 있었나, 그녀는 심기가 불편해.
何かあったのか、彼女はご機嫌がよくない。
짬이 나면 뭔가를 시작할 생각이다.
手が空いたら、何かを始めようと思う。
이 자식, 분명히 뭔가 교활한 짓을 하고 있어!
この野郎、ずるいことをしてるに違いない!
그의 이야기를 듣고 뭔가 감이 왔다.
彼の話を聞いて、何かがピンと来た。
방에는 뭔가 부패한 냄새가 풍기고 있었다.
部屋には何か腐敗した臭いが漂っていた。
오늘은 팔자가 세서 뭔가 일이 잘 안 될 것 같다.
どうしても今日は星回りが悪い気がしてならない。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
彼の顔色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。
뭔가 비위에 거슬렸어요?
なんか気に障りました?
최근 얼굴이 좋아 보이네. 뭔가 시작했어?
最近顔色が良くなったね。何か始めたの?
밥을 살 테니까, 뭔가 먹으러 가자.
ご飯をおごるから、何か食べに行こうよ。
그는 뭔가 고민이 있는지 수심에 잠긴 듯하다.
彼は何か悩んでいるのか、物思いに沈んでいるようだ。
사회가 타락하기 전에, 우리는 뭔가를 바꿔야 한다.
社会が堕落する前に、私たちは何かを変えなければならない。
그 사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다.
あの人は間が抜けていて、いつも何かを落としてしまう。
눈이 붓는 원인은 뭔가요?
目が腫れる原因は何ですか?
갑자기 잠이 깨고 뭔가 불안한 기분이 들었다.
突然、目が覚めて、何か不安な気持ちになった。
뭔가에 쫓기면 숨 쉬는 것도 잊을 때가 있다.
何かに追われているときは、息をするのも忘れそうになる。
그가 눈총을 주면, 뭔가 나쁜 일을 한 것 같은 기분이 든다.
彼が睨みつけてくると、何か悪いことをした気になる。
그 대화 후에 그는 뭔가 군불을 떼고 있는 것 같았다.
あの会話の後、彼は何かを企んでいる気がした。
그녀는 뭔가 계획을 세우고 군불을 떼고 있는 것 같다.
彼女が何か計画をしているようだ。
저 사람이 또 뒤에서 뭔가 군불을 떼고 있을 거다.
あの人がまた裏で何かを企んでいるに違いない。
그는 뭔가 군불을 떼고 있는 것 같다.
彼は何かを企んでいるようだ。
뭔가 말하면 바로 가시가 돋치는 그의 성격이 싫다.
何かを言われると、すぐに刺を立てる彼の性格が嫌だ。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリと光った瞬間、何か計画があることに気づいた。
그가 갑자기 휴대폰을 확인하기 시작해서 뭔가 낌새를 챘다.
彼が急に携帯電話をチェックし始めたので、何か気づいた。
그날 밤 공기가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다.
その夜の空気が変わったので、何か起こることに気づいた。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ