【반복】の例文

<例文>
시험 전에 긴장해서 침을 삼키는 걸 반복하고 있었다.
試験前に緊張して、つばを飲み込むのを繰り返していた。
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다.
ずっと同じ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった。
이 일은 매일 같은 일만 반복해서 점점 신물이 난다.
この仕事は毎日同じことの繰り返しで、だんだん嫌気がさしてきた。
실패를 반복하다가 결국 고배를 들었다.
失敗を繰り返し、ついに苦杯を喫した
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。
다시 불법 행위를 반복한 이유로 재판에 회부되었다.
再度違法行為を繰り返したため、裁判にかけられることになった。
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다.
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。
이 실패를 반복하면 다시 전철을 밟게 된다.
この失敗を繰り返すと、また二の舞を演じることになる。
그 문제를 반복하지 않도록 조심하자. 전철을 밟지 않기 위해서.
あの問題を繰り返さないように気をつけよう。二の舞を演じないために。
노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요.
ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。
개버릇 남 못 준다고, 그는 항상 똑같은 실수를 반복한다.
犬の癖は人に治せないというように、彼はいつも同じミスを繰り返す。
그 기업은 부정을 반복하며 타락했다.
その企業は不正を繰り返し、堕落した。
반복해서 사용할 수 있는 에너지를 순환적으로 이용하고 있습니다.
繰り返し使えるエネルギーを循環的に利用しています。
도박꾼은 이길 꿈을 꾸며 여러 번 내기를 반복하지만, 잃는 경우가 많다.
ギャンブラーは、勝つことを夢見て何度も賭けを繰り返すが、負けることが多い。
질문을 반복했지만 그는 또 딴전을 부리며 대답하지 않았다.
質問を繰り返したが、彼はまたとぼけて答えなかった。
본때를 보여 주지 않으면 똑같은 일을 반복할 것이다.
思い知らせてやらないと、同じことを繰り返すだろう。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
비참한 과거를 반복하지 않도록 연대하여 맞서야 합니다.
悲惨な過去を繰り返さないように連帯して立ち向かうべきです。
같은 실수를 반복하지 않도록 따끔한 맛을 보여줘야 한다.
もう二度と同じことを繰り返さないように思い知らせるべきだ。
같은 실수를 계속 반복해서 치를 떨고 있다.
何度も同じミスを繰り返して、怒りで歯軋りしている。
같은 실수를 계속해서 반복하니 화가 머리 끝까지 났다.
何度も同じミスを繰り返されて、怒り心頭だ。
이런 솜방망이 처벌로는 재범이 반복될 뿐이다.
このような軽い処罰では、再犯が繰り返されるだけだ。
사후 약방문을 반복하지 않으려면 사전에 잘 준비해야 한다.
後手に回ることを繰り返さないためには、事前にしっかり準備する必要がある。
사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다.
後手に回るようなことを繰り返さないように、事前に対策を準備する必要がある。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、人生が板に刻まれたように感じる。
여러 번 반복하면 자연스럽게 손에 익는다.
何度も繰り返せば、自然と手に慣れる。
몇 번이나 반복해서 말해서 귀에 딱지가 앉았다.
何度も繰り返して言われたので、耳にタコができた。
그의 인생은 부침이 반복되고 있다.
彼の人生は浮沈が繰り返されている。
그의 인생은 부침을 반복해왔다.
彼の人生は浮沈を繰り返してきた。
오답을 반복하지 않기 위해 여러 번 연습 문제를 풀었다.
誤答を繰り返さないために、何度も練習問題を解いた。
반복해서 말하면 점점 싫증이 난다.
何度も繰り返し言われると、だんだん嫌気がさしてくる。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
매일 반복되는 똑같은 하루에 싫증이 난다.
毎日繰り返される全く同じ一日にうんざりだ。
같은 실수를 반복하는 그에게 싫증 나고 있다.
何度も同じミスを繰り返す彼に嫌気がさしている。
소유 대명사를 사용하면 명사를 반복할 필요가 없어집니다.
所有代名詞を使うと、名詞を繰り返す必要がなくなります。
매번 좋아하는 장면을 되감아서 반복해서 보고 있어요.
毎回好きなシーンを巻き戻して繰り返し観ている。
단역 대사를 완벽히 외우고 연습을 반복했다.
端役の台詞を完璧に覚えて練習を重ねた。
그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복하지 않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。
얼간이는 같은 실수를 반복하는 경우가 많다.
おろか者は、同じ失敗を繰り返すことが多い。
본방 사수하고 나서 다시 보고 싶은 장면을 반복해 봐.
初回放送を見た後、もう一度見たいシーンを繰り返し見てみて。
만약 위반자가 반복적으로 위반을 범하면, 더 무거운 처벌이 기다리고 있다.
もし違反者が繰り返し違反を犯すなら、さらに重い罰が待っている。
그는 멍청이라서 같은 일을 반복해요.
彼はバカだから、何度も同じことを繰り返す。
취객이 몇 번이나 주문을 반복했지만, 직원은 차분하게 대응했습니다.
酔客が何度も注文を繰り返していたが、スタッフは冷静に対応していた。
실축을 줄이기 위해서는 반복적인 연습이 필요합니다.
ミスキックを減らすためには、繰り返し練習を行うことが必要です。
쌀을 씻을 때 물이 깨끗해질 때까지 반복하세요.
お米をとぐ際に水がきれいになるまで繰り返してください。
하혈 증상이 반복되면 병원을 방문하세요.
下血の症状が繰り返される場合は病院に行ってください。
기출문제를 반복해서 풀면 좋은 결과가 나옵니다.
過去問を繰り返し解くと良い結果が出ます。
그는 항상 실패만 반복해서 루저 같아 보여요.
彼はいつも失敗ばかりしていて、負け犬のように見えます。
한국어 기본을 반복해서 연습하고 있어요.
韓国語の基本を繰り返し練習しています。
한국어 단어를 반복해서 연습하고 있어요.
韓国語単語を繰り返し練習しています。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ