【사건】の例文_6

<例文>
혈흔의 존재는 사건의 중요한 전환점이 되었다.
血痕の存在は事件の重要な転換点となった。
사건의 피해자가 사망하기 전에 남겨진 혈흔이 발견되었다.
事件の被害者が亡くなる前に残された血痕が発見された。
혈흔의 패턴으로부터, 사건의 개요가 추측되었다.
血痕のパターンから、事件の概要が推測された。
혈흔은 사건의 중요한 증거로 제출되었다.
血痕は事件の重要な証拠として提出された。
사건은 기구한 전개를 보였습니다.
その事件は数奇な展開を見せました。
이 지역의 역사는 기구한 사건으로 가득 차 있습니다.
この地域の歴史は数奇な出来事で満ちています。
대규모 사기 사건의 전말을 수사 당국이 공표했습니다.
大規模な詐欺事件の顛末を捜査当局が公表しました。
사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요.
その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。
사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
사건의 진상의 전말이 밝혀졌어요.
その事件の真相の顛末が明らかにされました。
실종 사건의 전말이 밝혀졌어요.
失踪事件の顛末が明らかになりました。
사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요.
その事件の顛末は未だに謎のままです。
사건의 전말이 밝혀졌습니다.
事件の顚末が明かされました。
그 탐정은 사건의 진상을 알기 위해 조직에 잠입했다.
その探偵は事件の真相を知るために組織に潜入した。
사건은 악명 높은 잔학성으로 알려져 있다.
その事件は悪名高き残虐性で知られている。
그 영화는 악명 높은 실제 사건을 바탕으로 하고 있다.
その映画は悪名高い実在の事件を元にしている。
그는 악명 높은 사기 사건으로 큰 돈을 가로챘다.
彼は悪名高い詐欺事件で大金を騙し取った。
그 학교는 악명 높은 폭력 사건의 다발 지역에 있다.
その学校は悪名高き暴力事件の多発地域にある。
저 정치인은 악명 높은 독직 사건에 관여하고 있다.
あの政治家は悪名高き汚職事件に関与している。
사건이나 사고를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
감금 사건은 지역사회에 큰 충격을 주었다.
監禁事件は地域社会に大きな衝撃を与えた。
감금 사건 피해자에 대한 지원이 필요하다.
監禁事件の被害者に対する支援が必要だ。
감금 사건의 범인은 아직 체포되지 않았다.
監禁事件の犯人はまだ逮捕されていない。
감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
사건은 오해에 의한 감금이었다.
その事件は誤解による監禁だった。
감금 사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다.
監禁事件は地元のニュースで大きく取り上げられた。
언론은 사건의 용의자를 거명해 보도했다.
メディアは事件の容疑者を名指しして報道した。
예기치 못한 사건에 지속적으로 휘말리게 되었다.
予期できない事件に持続的に巻き込まれることになった。
이 증언은 사건 기록과 일치한다.
この証言は事件の記録と一致している。
와, 상상만해도 소름 끼치는 사건이네요.
わー、想像だけしても鳥肌がたつ事件よね。
모든 사건에는 섭리가 있습니다.
摂理に従って、宇宙は動いています。
그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다.
彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。
그의 강의는 시계열로 역사적인 사건을 설명하고 있습니다.
彼の講義は時系列で歴史的な出来事を説明しています。
우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다.
私たちは時系列で歴史の出来事を学びます。
일주일은 다양한 예정과 사건으로 가득 차 있습니다.
一週間は様々な予定や出来事で充実しています。
금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다.
金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。
변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다.
弁護士は事件処理を依頼された場合、依頼者の法的利益を守るように活動します。
그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다.
彼女はその謎めいた事件にお手上げだった。
우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다.
私たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。
뉴스 프로그램이 사건 현장을 생중계하고 있습니다.
ニュース番組が事件現場を生中継しています。
사건은 경찰의 주목을 끌었다.
その事件は警察の注目を引いた。
사건은 미디어의 주목을 끌었다.
その事件はメディアの注目を集めた。
사건은 경찰의 주목을 끌었다.
その事件は警察の注目を引いた。
사건은 국내외의 주목을 끌었다.
その事件は国内外からの注目を集めた。
그 영화는 독특한 시각에서 역사적 사건을 그리고 있다.
その映画は、ユニークな視点から歴史的事件を描いている。
지문은 형사사건 해결에 중요한 역할을 한다.
指紋は刑事事件の解決に重要な役割を果たす。
그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다.
彼の指紋が事件現場で見つかった。
사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다.
その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。
사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다.
その事件の真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。
뉴스 진행자는 사건의 배경과 영향을 충분히 설명했습니다.
ニュースキャスターは、事件の背景や影響を十分に説明しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ