【사건】の例文_10
<例文>
・
사건
의 상황을 재현하다.
事件の状況を再現する。
・
사건
의 구체적인 경위는 모른다.
事件の具体的な経緯は知らない。
・
감시 장치가 돌발적인
사건
을 포착했습니다.
監視装置が突発的な事件を捉えました。
・
조약 체결은 역사적인
사건
이었습니다.
条約の締結は歴史的な出来事でした。
・
사건
관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
・
신원 조사에 의해
사건
의 용의자가 특정되었습니다.
身元調査により、事件の容疑者が特定されました。
・
사건
관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가 진행 중입니다.
事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。
・
사건
의 수수께끼를 알아내기 위해 탐정이 활약하고 있습니다.
事件の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。
・
목격자는
사건
후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다.
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。
・
목격자에 따르면
사건
은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다.
目撃者によれば、事件は夜の遅い時間帯に発生しました。
・
뺑소니
사건
의 목격자를 찾고 있다.
ひき逃げ事件の目撃者を探している。
・
사건
의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다.
事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
・
사건
의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
事件の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。
・
그의 알리바이는
사건
발생 시간과 일치했습니다.
彼のアリバイは、事件の発生時間と一致しました。
・
수수께끼 같은
사건
의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다.
謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。
・
미해결
사건
에 대해 경찰은 새로운 단서를 찾고 있습니다.
未解決の事件について、警察は新たな手がかりを求めています。
・
그
사건
의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다.
その事件の真相が未解決のままで、市民は不安を感じています。
・
그의 실종
사건
은 미해결인 채로 있습니다.
彼の失踪事件は未解決のままです。
・
그
사건
은 미해결인 채로 있습니다.
その事件は未解決のままです。
・
사건
발각 3 주 전에 고베에 잠복하고 있던 것으로 나타났다.
事件発覚の3週間前には、神戸に潜伏していたことがわかった。
・
승부 조작
사건
이 드러나면 관여한 선수의 평판이 땅에 떨어집니다.
八百長事件が明るみに出ると、関与した選手の評判が地に落ちます。
・
역사가들은 과거의
사건
을 연구하고 해석하고 있다.
歴史家は過去の出来事を研究し、解釈している。
・
현대 정치는 역사적인
사건
에 깊이 영향을 받고 있다.
現代の政治は歴史的な出来事に深く影響されている。
・
역사책에는 많은
사건
과 전쟁이 기록되어 있다.
歴史書には多くの事件や戦争が記録されている。
・
이 순간에도 세계에서는 끊임없이 전쟁과
사건
이 일어나고 있다.
この瞬間にも世界では絶えず戦争と事件が起きている。
・
그 책은 역사적인
사건
에 대해 쓰여져 있습니다.
その本は歴史的な出来事について書かれています。
・
그 영화는 실제
사건
을 바탕으로 하고 있습니다.
その映画は実際の事件を元にしています。
・
실제로 있었떤
사건
을 바탕으로 만들어진 작품이다.
実際にあった事件をもとにして作られた作品だ。
・
그는 예상치 못한
사건
에 직면하여 비관했다.
彼は予想外の出来事に直面して悲観した。
・
기념비는 역사적으로 중요한
사건
을 기념합니다.
記念碑は歴史的に重要な出来事を記念します。
・
그
사건
이 계기가 되어 두 사람은 절교했다.
その出来事がきっかけで、二人は絶交した。
・
전생의
사건
이 그의 성격에 영향을 주고 있을 가능성이 있어요.
前世の出来事が彼の性格に影響を与えている可能性があります。
・
국제적인 조사팀이
사건
을 조사하고 있습니다.
国際的な調査チームが事件を調査しています。
・
새옹지마 같은
사건
은 우리가 만나는 다양한 상황에 대해 생각하는 계기를 줍니다.
塞翁が馬のような出来事は、私たちが遭遇するさまざまな状況について考えるきっかけを与えてくれます。
・
새옹지마 같은
사건
은 우리에게 인생의 불확실성을 떠올리게 합니다.
塞翁が馬のような出来事は、私たちに人生の不確実性を思い出させます。
・
인생은 새옹지마 같은
사건
으로 가득 차 있다.
人生は塞翁が馬のような出来事で満ちている。
・
우연한
사건
이 우리의 계획을 망쳤다.
偶然の出来事が私たちの計画を台無しにした。
・
영화 장면에서 등장인물이 충격적인
사건
에 조우하여 기절합니다.
映画のシーンで、登場人物が衝撃的な出来事に遭遇して気絶します。
・
추리소설 작가인 그는 연쇄살인
사건
을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다.
推理小説作家の彼は、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。
・
이
사건
은 간단히 끝날 문제가 아닙니다.
この事件は簡単に済む問題じゃないです。
・
날이 갈수록
사건
소식이 늘어나고 있습니다.
日に日に事件のニュースが増えています。
・
그의 기억이
사건
의 기록과 일치해요.
彼の記憶が事件の記録と一致しています。
・
이 사진은 실제
사건
과 일치합니다.
この写真は実際の出来事と一致しています。
・
그 불가사의한
사건
은 그의 마음에 깊은 인상을 남겼다.
その不可思議な出来事は彼の心に深い印象を残した。
・
그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한
사건
들이 일어났다.
彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。
・
그는 이
사건
을 불가사의하다고 생각하고 있다.
彼はこの事件を不可思議だと考えている。
・
그
사건
에는 불가사의한 측면이 있는 것 같다.
その事件には不可思議な側面があるようだ。
・
불가사의한
사건
이 연이어 발생하고 있다.
不可思議な事件が続発している。
・
그녀의 절묘한 통찰력으로
사건
은 해결되었다.
彼女の絶妙な洞察力で、事件は解決した。
・
사건
현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다.
事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ