【사업】の例文_4

<例文>
사업은 머리로 하는 게 아니라 발로 하는 것이다.
事業は頭でするものではなく脚でするものだ。
사업가는 염치없이 사회적 책임을 다하지 않고 이익 추구에 나섭니다.
その実業家は恥知らずにも、社会的責任を果たさずに利益追求に走ります。
내후년에 새로운 사업을 시작합니다.
再来年、新しいビジネスを始めます。
정부의 보조금 덕분에 새로운 사업을 시작할 수 있었습니다.
政府の補助金のおかげで新しい事業を始めることができました。
그는 새로운 사업을 시작하는 데 어려움을 겪었다.
彼は新しいビジネスを立ち上げるのに苦労した。
새로운 사업의 탄생에는 많은 노력이 필요합니다.
新しいビジネスの誕生には多くの努力が必要です。
예순 살에 새로운 사업을 시작했습니다.
60歳で新しいビジネスを始めました。
10개의 과제가 정책 사업으로 선정되었다.
10の課題が政策事業に選定された。
그의 사업은 점점 성장하고 있다.
彼のビジネスはますます成長している。
그들은 새로운 사업을 시작했습니다.
彼らは新しいビジネスを始めました。
작년부터 인터넷사업을 하고 있습니다.
昨年からインターネット事業をやっています。
사업을 무리하게 확장해서 도산했다.
事業を無理に広げたから倒産した。
사업에 실패하다.
事業に失敗する。
사업에 성공하다.
事業に成功する。
사업으로 성공하고 싶어요.
事業して成功したいです。
사업을 벌이다.
事業を始める。
사업을 시작하다.
事業を始める。
그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다.
彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。
그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다.
彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。
3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다.
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。
샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다.
サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。
요식업 사업은 지역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。
요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다.
飲食業のビジネスは、食品安全と衛生を最優先に考えます。
요식업 사업은 지역 경제에 중요한 공헌을 합니다.
飲食業のビジネスは、地域経済に重要な貢献をします。
그는 새로운 사업을 시작할지 말지 갈림길에 서 있다.
彼は新しいビジネスを始めるかどうかの瀬戸際に立っている。
그는 사업에 실패하고 자포자기했다.
彼は事業で失敗して、自暴自棄になった。
그는 사업에 실패에 자포자기한 상태다.
彼はビジネスに失敗し、自暴自棄の状態だ。
그의 사업은 패망의 운명을 걸었다.
彼のビジネスは敗亡の運命を辿った。
그의 새로운 사업 계획에 기대를 걸고 있다.
彼の新しいビジネスプランに期待をかけている。
그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다.
彼のビジネスは、いんちきだと噂されています。
야심 찬 목표를 안고 사업을 시작했다.
野心で一杯の目標を抱き、事業を始めた。
이 재정비 사업에는 많은 자원봉사자가 참여하고 있습니다.
この再整備事業には、多くのボランティアが参加しています。
그녀의 발상은 사업에 새로운 바람을 불어넣었다.
彼女の発想は、ビジネスに新しい風を吹き込んだ。
출자자의 증가가 사업 확대를 뒷받침했습니다.
出資者の増加が事業拡大を後押ししました。
출자자로부터의 지원으로 사업이 확대되었다.
出資者からの支援で事業が拡大した。
그의 사업은 새 주인에게 양도되었다.
彼のビジネスは新しいオーナーに譲渡された。
그는 그 사업의 경영권을 파트너에게 양도하는 것에 동의했다.
彼はその事業の経営権をパートナーに譲渡することに同意した。
그는 그의 사업을 아들에게 양도할 계획이다.
彼は彼の事業を息子に譲渡することを計画している。
영리 목적의 사업 계획을 세우다.
営利目的の事業計画を立てる。
영리를 목적으로 하지 않는 사업도 있다.
営利を目的としない事業もある。
그는 사업 파트너에게 자금을 송금한다.
彼はビジネスパートナーに資金を送金する。
사업의 백지화를 선언했다.
この事業の白紙化を宣言した。
그의 사업이 불황을 겪으면서 활력을 잃어갔다.
彼のビジネスが不況に見舞われ、活力を失っていった。
그의 사업은 경쟁 상대에게 뒤처져 활력을 잃어갔다.
彼のビジネスは競争相手に取り残され、活力を失っていった。
치열한 경쟁 속에서 그의 사업은 활력을 잃어갔다.
激しい競争の中で彼のビジネスは活力を失っていった。
판로 확보는 사업 성장 전략의 일부입니다.
販路の確保は事業の成長戦略の一部です。
그는 고철을 취급하는 사업을 시작했다.
彼は古鉄を取り扱うビジネスを立ち上げた。
신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다.
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。
예정에 없던 규제 변경이 있어 사업 수행에 난항을 겪고 있다.
予定外の規制変更があり、事業の遂行が難航している。
신규 사업이 잘 않된다.
新規事業がうまくいかない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ