・ | 신규 사업이 공고되었습니다. |
新規事業が公告されました。 | |
・ | 사업 기반을 견고히 하다. |
事業基盤を堅固にする。 | |
・ | 어느 회사라도 확고한 사업계획이 있다. |
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
・ | 신규 사업을 공고하고 있습니다. |
新規事業を公告しております。 | |
・ | 전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다. |
電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。 | |
・ | 사업을 위해 사무실을 빌렸습니다. |
事業のためにオフィスを借りました。 | |
・ | 사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다. |
事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。 | |
・ | 사업의 전모를 이해하기 위해 회의를 개최했습니다. |
事業の全容を理解するために、会議を開催しました。 | |
・ | 그는 사업 중개인으로서 많은 거래를 성사시키고 있다. |
彼はビジネスの仲介人として、多くの取引を成功させている。 | |
・ | 소식통에 따르면 그는 새로운 사업을 시작할 것이다. |
消息筋によれば、彼は新しいビジネスを始めるつもりだ。 | |
・ | 킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다. |
キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。 | |
・ | 사업가들은 명함을 서로 교환했다. |
ビジネスマンたちは名刺を交換し合った。 | |
・ | 그는 사업 목적으로 독일로 출국했습니다. |
彼はビジネス目的でドイツに出国しました。 | |
・ | 그는 자신의 사업에 몰입하고 있습니다. |
彼は自分のビジネスに打ち込んでいます。 | |
・ | 사업에 몰두하다. |
事業に没頭する。 | |
・ | 노력이 결실을 맺어 사업을 수주했다. |
その努力が実を結び、事業を受注した。 | |
・ | 설립자가 주도해 새로운 사업 분야로 진출했다. |
設立者が主導して、新しい事業分野に進出した。 | |
・ | 설립자가 새로운 사업 전략을 제안했다. |
設立者が新しい事業戦略を提案した。 | |
・ | 설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다. |
設立者が提供した資金で、事業がスタートした。 | |
・ | 그의 새침한 모습은 사업에 있어서 유리하다. |
彼の澄まし屋ぶりは、ビジネスにおいて有利だ。 | |
・ | 새로운 사업이 지역 고용을 활성화한다. |
新しいビジネスが地元の雇用を活性化する。 | |
・ | 그녀의 말재주가 새로운 사업 기회를 열었다. |
彼女の弁才が新しいビジネスチャンスを開いた。 | |
・ | 그녀는 사업 성공을 열망하고 있다. |
彼女はビジネスの成功を熱望している。 | |
・ | 사업 확대를 단념하다. |
事業拡大を断念する。 | |
・ | 그는 서구권에서 사업을 전개하고 있습니다. |
彼は西欧圏でビジネスを展開しています。 | |
・ | 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다. |
最近事業をたたむことに決めた。 | |
・ | 공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다. |
公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。 | |
・ | 지역 경제 재건이 진행되고 있으며, 사업이 재개되고 있습니다. |
地域経済の再建が進んでおり、事業が再開されています。 | |
・ | 새로운 사업에 임하려면 여력이 있어야만 가능하다. |
新しい事業に取り組めるには、余力があってこそだ。 | |
・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
・ | 폐타이어를 재활용하는 사업을 시작했어요. |
廃タイヤをリサイクルする事業を始めました。 | |
・ | 새로운 사업을 시작하기 위해 사직했어요. |
新しいビジネスを始めるために辞職しました。 | |
・ | 그 사업의 경과를 보고하겠습니다. |
その事業の経過を報告します。 | |
・ | 사업은 머리로 하는 게 아니라 발로 하는 것이다. |
事業は頭でするものではなく脚でするものだ。 | |
・ | 그 사업가는 염치없이 사회적 책임을 다하지 않고 이익 추구에 나섭니다. |
その実業家は恥知らずにも、社会的責任を果たさずに利益追求に走ります。 | |
・ | 내후년에 새로운 사업을 시작합니다. |
再来年、新しいビジネスを始めます。 | |
・ | 정부의 보조금 덕분에 새로운 사업을 시작할 수 있었습니다. |
政府の補助金のおかげで新しい事業を始めることができました。 | |
・ | 그는 새로운 사업을 시작하는 데 어려움을 겪었다. |
彼は新しいビジネスを立ち上げるのに苦労した。 | |
・ | 새로운 사업의 탄생에는 많은 노력이 필요합니다. |
新しいビジネスの誕生には多くの努力が必要です。 | |
・ | 예순 살에 새로운 사업을 시작했습니다. |
60歳で新しいビジネスを始めました。 | |
・ | 10개의 과제가 정책 사업으로 선정되었다. |
10の課題が政策事業に選定された。 | |
・ | 그의 사업은 점점 성장하고 있다. |
彼のビジネスはますます成長している。 | |
・ | 그들은 새로운 사업을 시작했습니다. |
彼らは新しいビジネスを始めました。 | |
・ | 작년부터 인터넷사업을 하고 있습니다. |
昨年からインターネット事業をやっています。 | |
・ | 사업을 무리하게 확장해서 도산했다. |
事業を無理に広げたから倒産した。 | |
・ | 사업에 실패하다. |
事業に失敗する。 | |
・ | 사업에 성공하다. |
事業に成功する。 | |
・ | 사업으로 성공하고 싶어요. |
事業して成功したいです。 | |
・ | 사업을 벌이다. |
事業を始める。 | |
・ | 사업을 시작하다. |
事業を始める。 |