![]() |
・ | 실패를 새로운 도전으로 메웠다. |
失敗を新しい挑戦で埋めた。 | |
・ | 비행기가 착륙에 실패하여 대파되다. |
飛行機が着陸に失敗して大破する。 | |
・ | 점프 착지에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다. |
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。 | |
・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 환골탈태한 것처럼 성장했습니다. |
彼は過去の失敗から学び、生まれ変わったように成長しました。 | |
・ | 그녀는 초혼에 실패했다. |
彼女は初婚で失敗した。 | |
・ | 쉽게 얻은 행운이 불행과 실패의 씨앗이 될 수 있습니다. |
簡単に得た幸運が不幸と失敗の種になる場合もあります。 | |
・ | 그 나라의 경제 정책이 실패하고 통화가 대폭락했다. |
その国の経済政策が失敗し、通貨が大暴落した。 | |
・ | 실패는 우리에게 새로운 교훈을 가르친다. |
失敗は私たちに新たな教訓を教える。 | |
・ | 실패에서 교훈을 얻다. |
失敗から教訓を得る。 | |
・ | 쓰디쓴 실패를 잊을 수 없다. |
苦々しい失敗が忘れられない。 | |
・ | 과거의 실패에서 교훈을 얻고, 지혜를 구한다. |
過去の失敗から教訓を得て、知恵を求める。 | |
・ | 그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다. |
彼の失敗に対して苦々しい思いが募る。 | |
・ | 청소년기의 실패가 지금의 성공으로 이어지고 있다. |
青少年期の失敗が今の成功につながっている。 | |
・ | 그는 과거의 실패에서 배웠고 새로운 도전을 성취했습니다. |
彼は過去の失敗から学び、新しい挑戦を成し遂げました。 | |
・ | 그녀의 열등감은 과거의 실패에서 비롯된다. |
彼女の劣等感は、過去の失敗から来ている。 | |
・ | 실패를 거듭하면서도 그는 단념하지 않았다. |
失敗を重ねながらも彼は諦めなかった。 | |
・ | 실패하더라도 거기서 배울 수 있어야 성장할 수 있다. |
失敗しても、そこから学べる者が成長できる。 | |
・ | 순서를 틀리면 실패할 가능성이 있다. |
手順を間違えると失敗する可能性がある。 | |
・ | 프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다. |
プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。 | |
・ | 작전 실패 후 퇴각했습니다. |
作戦失敗後、退却しました。 | |
・ | 선제공격이 실패했다. |
先制攻撃が失敗した。 | |
・ | 반란 계획이 실패로 끝났다. |
反乱の計画が失敗に終わった。 | |
・ | 그의 실패를 가족들이 몰아세웠다. |
彼の失敗を家族が責め立てた。 | |
・ | 그는 실패한 일로 자신을 몰아세웠다. |
彼は失敗したことで自分を責め立てた。 | |
・ | 그 도시를 약탈하려는 계획이 실패했다. |
その都市を略奪する計画が失敗した。 | |
・ | 그의 신조는 실패를 두려워하지 않는 것. |
彼の信条は失敗を恐れないこと。 | |
・ | 그 실패는 그에게 많은 고뇌를 가져왔다. |
その失敗は彼に多くの苦悩をもたらした。 | |
・ | 실패가 꿈을 깨부수다. |
失敗が夢をぶち壊す。 | |
・ | 대관절 왜 그 계획이 실패한 거야? |
一体どうしてその計画が失敗したのか? | |
・ | 실패는 발명의 어머니 |
失敗は発明の母 | |
・ | 그의 성장의 원천은 도전과 실패에서 비롯됩니다. |
彼の成長の源は挑戦と失敗から来ています。 | |
・ | 실패에서 배운 것을 되돌아봤어요. |
失敗から学んだことを振り返りました。 | |
・ | 줄넘기를 하다가 줄을 밟아서 실패했다. |
縄跳びをしているときに、縄を踏んで失敗した。 | |
・ | 그는 실패에 화가 나서 소리쳤다. |
彼は失敗に怒り、わめいた。 | |
・ | 그는 실패에 화가 나서 부르짖었다. |
彼は失敗に怒り、わめいた。 | |
・ | 아니나 다를까, 계획은 실패했다. |
案の定、計画は失敗した。 | |
・ | 그는 실패를 두려워한다. |
彼は失敗を恐れる。 | |
・ | 사업에 실패하다. |
事業に失敗する。 | |
・ | 실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다. |
失敗を乗り越えた起業の体験談をシェアします。 | |
・ | 3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다. |
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。 | |
・ | 전초전에서의 실패에서 배웠습니다. |
前哨戦での失敗から学びました。 | |
・ | 그는 적에 공격을 시도했지만 실패했다. |
彼は敵に対して攻撃を仕掛けたが、失敗した。 | |
・ | 성공이냐 실패냐의 벼랑 끝에 서 있다. |
成功か失敗かの瀬戸際に立っている。 | |
・ | 그는 사업에 실패하고 자포자기했다. |
彼は事業で失敗して、自暴自棄になった。 | |
・ | 그는 사업에 실패에 자포자기한 상태다. |
彼はビジネスに失敗し、自暴自棄の状態だ。 | |
・ | 군사작전이 실패하여 패망하였다. |
軍事作戦が失敗し、敗亡した。 | |
・ | 전술 실패로 군은 패망했다. |
戦術の失敗で軍は敗亡した。 | |
・ | 많은 실패에서 배운 경험치가 성공을 가져왔습니다. |
多くの失敗から学んだ経験値が成功をもたらしました。 | |
・ | 실패도 경험치의 일부입니다. |
失敗も経験値の一部です。 | |
・ | 그는 실패를 두려워한 나머지 성공에 대한 집착이 강해졌습니다. |
彼は失敗を恐れるあまり、成功への執着が強くなりました。 |