【약속】の例文_2

<例文>
꼼꼼하게 약속을 지키는 것이 신뢰를 쌓는다.
几帳面に約束を守ることが信頼を築く。
그는 다시는 간섭하지 않겠다고 약속했다.
彼は二度と干渉しないと約束した。
그녀는 데이트 약속이 있어서 신바람이 났어요.
彼女はデートの約束があって上機嫌になりました。
요구를 모두 응할 것을 약속합니다.
要求を全て応じることを約束します。
약속 꼭 지키세요.
約束必ず守って下さい。
그녀와의 약속 시간이 다가오다.
彼女との約束時間が近づく。
그는 적극적인 지원을 약속했다.
彼は、積極的な支援を約束した。
약속 날짜가 정해지면 알려 주세요.
約束の日が決まったら教えてください。
약속 시간은 몇 시로 할까요?
約束時間は何時にしましょうか?
내일 약속이 있어요.
明日は約束があります。
그의 말은 항상 약속을 저버려요.
彼の言葉は常に約束を裏切ります。
그의 말은 약속을 저버렸어요.
彼の言葉は約束を裏切りました。
약속과 신뢰를 저버리다.
約束と信頼を裏切る。
약속 시간을 앞당기다.
約束の時間を早める。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。
국제사회는 내란 수습을 위해 지원을 약속했다.
国際社会は内乱の収拾に向けて支援を約束した。
약속은 영구히 지켜질 것이며 깨지지 않을 것입니다.
その約束は永久に守られ、破られることはありません。
약속을 지키고 서약을 이행하는 것은 신용과 존중을 획득하기 위한 열쇠입니다.
約束を守って誓約を履行することは、信用と尊重を獲得するための鍵です。
약속을 지키고 계약을 이행하는 것은 사업상의 신뢰를 쌓기 위해 중요합니다.
約束を守って契約を履行することは、ビジネス上の信頼を築くために重要です。
약속을 이행하는 것은 개인의 신용을 높이기 위한 열쇠가 됩니다.
約束を履行することは、個人の信用を高めるための鍵となります。
약속을 이행하는 것은 개인으로서의 신용을 유지하기 위해 중요합니다.
約束を履行することは、個人としての信用を保つために重要です。
약속을 이행하는 것은 신뢰를 쌓기 위한 중요한 요소입니다.
約束を履行することは、信頼を築くための重要な要素です。
약속을 이행해 나갈 것을 촉구했다.
約束を履行することを求めた。
약속을 이행하다.
約束を履行する。
약속했던 시간이 지나도 그는 돌아오지 않았다.
約束の時間が過ぎても彼は戻ってこなかった。
아버지는 아들을 질책하며 약속을 지키라고 요구했다.
父親は息子を叱咤し、約束を守るように求めた。
그의 약속은 거짓이었다.
彼の約束は偽りだった。
약속을 깨트리다.
約束を破る。
그는 원조를 약속했지만 대가를 요구했다.
彼は援助を約束したが、見返りを求めた。
철수는 영희와의 데이트 약속에 들떠있다.
チョルスはヨンヒとのデートの約束に浮かれている。
내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요.
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
그의 약속은 곧 파탄이 났습니다.
彼の約束はすぐに破綻しました。
그는 공범에 대해 금전적인 보수를 약속했습니다.
彼は共犯者に対して金銭的な報酬を約束しました。
어버지는 번번이 딸과의 약속을 어겼다.
父はことごとく娘との約束を破った。
동생은 거짓말만 하고 약속을 안 지켜요.
弟は嘘ばかり言って、約束を守りません。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말았다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。
마음대로 약속을 정하시면 어떡해요?
勝手に約束を決めると駄目じゃないですか?
약속은 글피 오후 5시예요.
約束はしあさっての午後5時です。
다리를 다쳐서 부득이하게 약속을 취소했다.
足にけがをして、やむを得ず約束をキャンセルした。
그런 사람과는 약속을 안 잡는 게 상책이다.
そんな人とは約束をしないのがベターだ。
그는 약속 시간에 꼭 올걸.
彼は約束の時間に必ず来るだろう。
그는 돌아오겠다고 약속했다. 그런데도 돌아오지 않았다.
彼は帰ってくると約束した。 それなのに帰ってこなかった。
아내에게 약속한 걸 못 지켜 내 위신이 서지 않았다.
妻に約束したことを守れなくて、私の面子が立たなかった。
약속 시간에 늦다.
約束時間に遅れる。
중요한 약속을 까먹으면 어떡해!
重要な約束を忘れてしまったら困るよ!
중요한 약속이 있어서 먼저 실례하겠습니다.
大事な約束があるのでお先に失礼します。
친구가 항상 약속을 지키지 않아서 열받아 죽겠다.
友達がいつも約束を守らなくて、頭にくる。
언제 오겠다는 약속도 없이 떠나갔다.
いつ来るという約束もなく去っていった。
길이 막혀 약속 시간에 늦었다.
道が渋滞し、約束の時間に遅れてしまった。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ