【이다】の例文_82
<例文>
・
낡은 사진첩을 뒤적
이다
보면 시간을 거슬러 올라간 듯한 착각에 빠질 때가 있다.
古い写真アルバムをめくると、時間を遡ったような錯覚に陥ることがある。
・
한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국
이다
.
韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。
・
한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국
이다
.
韓国は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。
・
그녀는 아이돌 음악 전문 웹진의 편집장
이다
.
彼女はアイドル音楽専門ウェブマガジン編集長だ。
・
대중성과 작품성을 고루 갖춘 훌륭한 작품
이다
.
大衆性と作品性いずれも兼ね備えた優れた作品だ。
・
엄중히 주의를 기울
이다
.
厳重に注意を払う。
・
북한에 대한 유엔 안보리 결의를 계속 이행할 것
이다
.
北朝鮮に対する国連安保理決議を引き続き履行する。
・
안보리 결의가 이행되도록 가능한 모든 노력을 할 예정
이다
.
安保理決議が履行されるよう可能なすべての努力をする予定だ。
・
결과를 예단할 수 없는 상황
이다
.
結果は予断できない状況だ。
・
낙관은 금물
이다
.
楽観は禁物だ。
・
이대로 가면 국가적 위기를 맞을 것
이다
.
このままだと国家危機に直面するだろう。
・
스스로 능력을 개발한 인공지능이 인간을 지배할 것
이다
.
自ら能力を開発したAIが人間を支配するだろう。
・
극심한 더위와 습도로 최악의 환경
이다
.
厳しい暑さと湿度で最悪の環境だ。
・
눈으로 보고도 믿기 힘든 대기록
이다
.
自分の目を疑うほどの大記録だ。
・
조만간에 또 다른 대기록을 달성할 것
이다
.
近いうちにもう一つの大記録を達成するはずだ。
・
십만은 만의 열 배가 되는 수
이다
.
十万は1万の10倍となる数である。
・
붓은 자루 끝에 달린 털에 먹을 묻혀 글씨를 쓰는 도구
이다
.
筆は柄先の毛に墨を含ませて絵をかく道具である。
・
서예는 붓과 먹으로 쓰는 동양의 조형 예술
이다
.
書道は筆と墨で書く東洋の造形芸術である。
・
지도는 지구를 일정한 비율로 줄여 기호를 사용하여 평면에 그린 그림
이다
.
地図は地球を一定の割合で縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵です。
・
외교의 지평을 더 넓히는 계기가 될 것
이다
.
外交の範囲をより広げるきっかけになるだろう。
・
한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일
이다
.
一人の女性だけを愛することはとても過酷な事だ。
・
주장을 받아들
이다
.
主張を容れる。
・
주장을 받아들
이다
.
主張を受け入れる。
・
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창
이다
.
あの選手はは現在、鎭川選手村で最後の調整に励んでいる。
・
대표팀은 유럽에 캠프를 차리고 막바지 담금질에 들어갈 계획
이다
.
代表チームは合宿キャンプを設置して最終調整を行う予定だ。
・
인류학은 인류의 다양성을 연구하는 학문
이다
.
人類学は、人類の多様性を研究する学問である。
・
영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말
이다
.
令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。
・
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것
이다
.
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。
・
그녀는 여대생
이다
.
彼女は女子大生だ。
・
정성들여 씨를 뿌리고 그 결실을 거두어들
이다
.
丹念に種をまいて、その結実を収穫する。
・
세금을 거두어들
이다
.
税金を取り上げる。
・
어거지로 술을 먹
이다
.
無理強いに酒を飲ませる。
・
그는 순 거짓말쟁
이다
.
彼は嘘つきだ。
・
아들이 뺀질뺀질 말을 안 들어먹어 죽을 맛
이다
.
息子がのらりくらり聞き入れてくれずやるせない。
・
아들에게 편지를 계속 보냈지만 감감무소식
이다
.
息子に手紙を出し続けているが、なしのつぶてだ。
・
까딱하면 대형사고로 이어질지 모르는 중대한 사안
이다
.
一歩間違えれば大事故につながりかねない重大な事案だ。
・
기자는 진실을 파헤치고 억울한 사람을 도울 수 있는 직업
이다
.
記者は真実を明るみに出し、悔しい人々を助けることができる職業だ。
・
그 녀석은 부모에게 빌붙는 기생충
이다
.
あいつは親に取り入る寄生虫だ。
・
내 인생 최악의 오점은 바로 그와의 결혼
이다
.
俺の人生の最悪の汚点は、まさに彼との結婚だ。
・
야생을 떠도는 들개처럼 사납고 공격적
이다
.
野生をうろつく野犬のように猛々し攻撃的だ。
・
존경과 동경을 한 몸에 받고 있는 남 부러울 게 없는 인생
이다
.
尊敬と憧憬を一身に受けている人を羨むことのない人生だ。
・
점잖은 인품과 뛰어난 실력으로 후배 교수들에게 귀감이 되는 사람
이다
.
品がある人柄と抜きんでた実力で後輩教授たちの鏡になる人だ。
・
어제 만난 이가 경찰
이다
.
昨日会った人が警察だ。
・
문제에 직면하면 자신감을 기반으로 피하지 않고 정면 돌파하는 스타일
이다
.
問題に直面すればプライドを基盤に逃げずに正面から突破するタイプだ。
・
그는 입지전적으로 성공한 귀감이 되는 인물
이다
.
彼は立志伝的に成功したお手本となる人物だ。
・
그녀는 고졸 출신으로 대기업 사장 비서까지 올라간 입지전적 인물
이다
.
彼女は高卒出身で大手企業の社長の秘書まで昇りつめた立志伝中の人物だ。
・
딸에게는 늘 푸근하고 좋은 아빠
이다
.
娘にとっては常に和やかな良い父だ。
・
푸근한 인상
이다
.
和やかな印象だ。
・
여자를 너무 좋아한다는 것이 그 정치인의 치명적 약점
이다
.
女好きということがその政治家の致命的な弱点だ。
・
IT분야에서 알아주는 실력자
이다
.
IT分野で知る人ぞ知る実力者だ。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
82
/99)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ