・ | 한국 고전 춘향전은 기생과 양반의 사랑이야기이다. |
韓国の古典「春香伝」は妓生と両班の恋物語である。 | |
・ | 심혈을 기울이다. |
心血を注ぐ。 | |
・ | 쫑긋쫑긋 움직이다. |
ぴくぴく動かせる。 | |
・ | 내 말에 귀를 쫑긋쫑긋 기울이다. |
私の話に耳をぴくぴく傾ける。 | |
・ | 자원 봉사 단체는 내일 결손 가정 자녀들을 위한 자선 파티를 열 예정이다. |
ボランティア団体では、明日欠損家庭の子供たちのためのチャリティーパーティーを開く予定だ。 | |
・ | 새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다. |
新しく司令塔に就いた監督は守備不安の課題を抱えている。 | |
・ | 그는 일주일째 연락두절이다. |
彼は、一週間音信不通だ。 | |
・ | 대량의 증거가 그들을 자멸로 몰아 넣을 것이다. |
大量の証拠が彼らを自滅に追い込むだろう。 | |
・ | 그는 클럽의 전설이다. |
彼はクラブのレジェンドだ。 | |
・ | 살아있는 전설이라면 하드한 스케줄도 즐기면서 극복할 것이다. |
生けるレジェンドならハードなスケジュールさえ楽しみながら乗り越えるはずだ。 | |
・ | 태권도와 가라테라면 호신술로서 도움이 될 것이다. |
テコンドーと空手であれば、護身術として役立つだろう。 | |
・ | 율동적으로 몸을 움직이다. |
リズミカルに体を動かす。 | |
・ | 그는 물에 빠진 나를 구해준 생명의 은인이다. |
彼は、海で溺れかけた私を救助してくれた命の恩人だ。 | |
・ | 시사만화는 정치,경제,사회 등의 시사 문제를 풍자하는 만화이다. |
時事漫画は、政治、経済、社会などの時事問題を風刺する漫画である。 | |
・ | 그렇게 하다가는 망하기 십상이다. |
そんなふうにしていたら、つぶれるのは目に見えている。 | |
・ | 식물을 스케치하는 것이 나의 취미이다. |
植物をスケッチするのが私の趣味だ。 | |
・ | 범인은 수배 중이다. |
犯人は手配中だ。 | |
・ | 거금을 들이다. |
大金を費やす。 | |
・ | 초동 수사에서 가장 중요한 사항은 사건 발생 후 한시라도 빨리 현장으로 향하는 것이다. |
初動捜査における最重要事項は、事件発生後一刻も早く現場に向かうことだ。 | |
・ | 군대는 나이가 아니라 짬밥순이다. |
軍隊は年齢や学閥ではなく、軍隊経験順だ | |
・ | 인간은 사회적 동물이다. |
人間は社会的動物である。 | |
・ | 뇌사는 의학적 판단일 뿐이다. |
脳死は医学的な判断に過ぎない。 | |
・ | 몸상태를 조절하기 위해서 가장 주의해야 할 것이 식습관이다. |
体の調子を整えるために、もっとも気を付けるべきことは食習慣だ。 | |
・ | 그녀는 엉뚱한 말을 하는 사차원이다. |
彼女は突飛なことをいう、理解不能な人だ。 | |
・ | 미군기지와 대사관은 치외법권이다. |
米軍基地と大使館は治外法権です。 | |
・ | 터키는 한국전쟁의 참전국이다. |
トルコは朝鮮戦争の参戦国だ。 | |
・ | 적산가옥이란 일제시대에 건설된 주택이다. |
敵産家屋とは日帝時代に建設された住宅だ。 | |
・ | 벽화마을도 관광자원이다 |
壁画村も観光資源だ。 | |
・ | 스포츠 특히 격투기에서는 도발적인 발언은 흔히 있는 일이다. |
スポーツ、特に格闘技で挑発的な発言はよくあることだ。 | |
・ | 인권단체의 목표는 모두가 행복해지는 것이다. |
人絹団体の目標はみんなが幸せになることだ。 | |
・ | 요즘 한국에서는 중국어회화가 붐이다. |
最近韓国では中国語会話がブームだ。 | |
・ | 한국의 신문사 논조는 일반적으로 보수적이다. |
韓国の新聞社の論調は一般的に保守的だ。 | |
・ | 정부의 태도는 사태를 더욱 악화시킬 것이다. |
政府の姿勢は、状態をさらに悪化させるものである。 | |
・ | 지금 시대는 컬러사진이 주류이다. |
今の時代はカラー写真が主流だ。 | |
・ | 그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다. |
彼のガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂的だ。 | |
・ | 김치전은 신 김치로 만들어야 제맛이다. |
キムチジョンは古漬けのキムチで作ってこそ、真の味だ。 | |
・ | 그녀는 아빠 말이라면 무조건 듣는 파파걸이다. |
彼女はお父さんの言葉なら、絶対に聞くファザコンだ。 | |
・ | 저 가게는 가정요리 전문점이다. |
あの店は家庭料理専門店です。 | |
・ | 존엄사는 살인이나 마찬가지이다. |
尊厳死は殺人と同じだ。 | |
・ | 그녀의 인기비결은 섹시가 아니라 현명하기 때문이다. |
彼女の人気の秘訣はセクシーではなく賢いからです。 | |
・ | 내 여자친구는 애교만점이다. |
私の彼女は愛嬌満点だ。 | |
・ | 해당화와 푸른 신록이 아름다운 산이다. |
ハマナスと青々した新緑が美しい山だ。 | |
・ | 불경기로 인해 사업을 축소하자는 생각이다. |
不況のため、事業を縮小しようという考えだ。 | |
・ | 한국 최초의 근대 장편 소설은 춘원 이광수(1892∼1950)의 ‘무정(無情)’ 이다. |
韓国初の近代長編小説は、春園・李光洙(1892~1950)の「無情」である。 | |
・ | 이탈리아 요리책을 사서 연습 중이다. |
イタリアの料理本を買って練習中だ。 | |
・ | 최근 디지털 카메라로 찍은 사진은 상당한 고화질이다. |
最近のデジカメで撮った写真は、かなりの高画質だ。 | |
・ | 이 콘서트홀에서 보는 것이 모든 가수들의 꿈이다. |
このコンサートホールで会うことが、すべての歌手たちの夢だ。 | |
・ | 인간의 생명은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것이다. |
人間の生命はその何とも変えることのできない大切なものだ。 | |
・ | 한국의 5월은 젊음과 활기가 넘치는 대학의 축제 기간이다. |
韓国の5月は若さと活気が溢れる大学祭期間だ。 | |
・ | 라면은 따끈따끈할 때 먹어야 제맛이다. |
ラーメンはほかほかするとき、食べてこそ持ち味が出る。 |