【이에】の例文

<例文>
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。
아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요.
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。
10월에 한국어능력시험을 치를 생각이에요.
10月に韓国語能力試験を受けるつもりです。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
그녀는 하룻밤 사이에 재산을 날려버렸다.
彼女は一晩で財産を使い果たしてしまった。
점쟁이에게 손금을 보았다.
占い師に手相を見てもらった。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
이에게는 선악을 가리는 교육이 필요하다.
子どもには善悪をわきまえる教育が必要だ。
앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다.
春秋に富む若者には多くの可能性がある。
점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다.
占い師に運勢を見てもらったら、今年はいい年だと言われた。
승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다.
勝敗を分ける鍵は準備の差にある。
그에게는 정말 힘겨운 일이에요.
彼にはとても手に余ることです。
답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요.
もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。
친구에게 감사의 뜻으로 밥을 살 생각이에요.
友達にお礼としてご飯をおごるつもりです。
축하의 의미로 모두에게 밥을 살 계획이에요.
お祝いにみんなでご飯をおごるつもりです。
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。
그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요.
そのような偶然が起きることは珍しいことです。
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑顔を見せるのは珍しいことです。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
그가 그렇게 조용한 건 보기 드문 일이에요.
彼がそんなに静かなのは珍しいことです。
어떤 어려움이 있더라도 끝을 볼 생각이에요.
どんな困難があっても、最後までやるつもりだ。
저는 차멀미를 잘 하는 체질이에요.
私は車酔いをしやすい体質です。
물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
어제부터 온몸이 아파서 죽을 지경이에요.
昨日から体中が痛くて死にそうです。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요.
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。
그는 항상 갑툭튀하는 스타일이에요.
彼はいつも突然現れるスタイルです。
부대찌개는 밥과 함께 먹는 것이 일반적이에요.
プデチゲはご飯と一緒に食べるのが一般的です。
메밀의 풍미가 막국수의 매력이에요.
そば粉の風味がマッククスの魅力です。
차가운 막국수가 더운 날에 딱이에요.
冷えたマッククスが暑い日にぴったりです。
막국수는 건강에 좋은 음식이에요.
マッククスは健康に良い料理です。
낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요.
ナクチポックムは韓国旅行で必ず食べたい料理です。
찜닭은 가족 모두가 좋아하는 음식이에요.
チムタクは家族全員が大好きな料理です。
닭한마리는 건강에 좋은 음식이에요.
タッカンマリはヘルシーな料理です。
닭한마리를 먹고 나서 건강해진 기분이에요.
タッカンマリを食べた後、健康になった気がします。
추운 날에는 닭한마리가 딱이에요.
寒い日にはタッカンマリがぴったりです。
감자탕은 한국 음식 중에서 특히 좋아하는 음식이에요.
カムジャタンは韓国料理の中で特に好きな一品です。
호떡은 뜨거울 때 먹는 게 제일이에요.
ホットクは熱々のうちに食べるのが一番です。
호떡은 겨울에 딱 맞는 간식이에요.
ホットクは冬にぴったりなおやつです。
이 가게의 막걸리는 특별한 맛이에요.
このお店のマッコリは特別な味です。
막걸리는 아주 마시기 편한 술이에요.
マッコリはとても飲みやすいお酒です。
소주는 한국의 대표적인 술이에요.
焼酎は韓国の代表的なお酒です。
자장면은 한국식 중국 음식이에요.
ジャージャー麺は韓国式の中華料理です。
오늘 점심은 자장면이에요.
今日の昼食はジャージャー麺です。
매력남은 정말 동경의 대상이에요.
魅力的な男性は本当に憧れの存在です。
이 먹는 약은 어린이에게 사용 불가능합니다.
この飲み薬は子供には使用できません。
오늘은 증손녀가 집에 오는 날이에요.
今日は女のひ孫が家に来る日です。
신뢰할 수 있는 매체에서 보도되었으니, 이것은 거피셜이에요.
信頼できるメディアから報じられたので、これはほぼ公式です。
간단한 양념의 콩국수가 제일이에요.
シンプルな味付けのコングクスが一番です。
이 가게의 불고기는 정통적인 맛이에요.
この店のプルコギは本格的な味わいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ