【일하다】の例文_9

<例文>
금형이란 제품을 빨리 안전하게 균일하게 만들기 위한 금속으로 만들어진 틀을 말한다.
金型とは製品を早く・安く・均一に作るための金属でできた型のことをいう。
참전용사의 헌신의 뜻을 이어받아 우리는 계속 평화를 위해 일하고 싶다.
参戦勇士の献身の意思を受け継いで、私たちはずっと平和のために働いていきたい。
힘껏 일하다.
力いっぱい働く。
나는 노후 자금을 위해 열심히 일한다.
私たちは老後資金のために一生懸命働いた。
힘든 환경에서 일하다가 보면 굴욕을 맛보는 경우도 적지 않지요.
辛い環境で働いていると屈辱を味わうことも少なくありませんよね。
인생의 유일한 즐거움이 등산이에요
人生の唯一の楽しみは山登りです。
의욕적으로 일한다.
意欲的に仕事する。
그와는 오랫동안 일해와서 호흡이 맞기 때문에 일하기 편하다.
彼とは長年の付き合いで、息が合うので仕事がしやすい。
고용한 아르바이트 학생이 몸을 아끼지 않고 일해 주었다.
雇ったアルバイト学生が骨身を惜しまず働いてくれた。
노동자들은 몸을 아끼지 않고 열심히 일해 줍니다.
労働者たちは骨を惜しまずよく働いてくれます。
회복의 유일한 길은 다시 시작하는 것이다.
回復の唯一の道は、再び始めることである。
정사원이 아니라 굳이 아르바이트로 일하는 사람도 많아요.
正社員じゃなく、あえてアルバイトとして働く人も多いです。
종일 일하느라 피곤했다.
一日中働いてので疲れた。
책상 위가 난잡하면 일하기 불편해요.
机の上が乱雑だと仕事がしにくいです。
자택에서 일하다.
在宅で働く。
파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다.
派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人の待遇が変わります。
해산물을 기간 한정으로 특가 세일합니다.
海産物を期間限定で特価セールします。
땀 흘려 부지런히 일한 덕분에 부자가 되었다.
汗を流してまじめに働いたおかげで、お金持ちになった。
희망하는 회사에서 일하다.
希望する会社で働く。
열악한 노동 조건에서 일하고 있다.
劣悪な労働条件で働いている。
우량 기업에서 일하고 싶다.
優良企業で働きたい。
성실히 일하고 있었는데 갑자기 해고당했다.
真面目に働いていたのに、突然クビになった。
심술궂은 동료와는 일하고 싶지 않습니다.
意地悪な同僚とは、仕事したくないです。
영어로 일하고 싶다는 사람은 매우 많아요.
英語で仕事をしたい、という人はとても多いです。
열심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다.
一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。
하루 종일 허리 한 번 펴지 못하고 일했다.
一日中,腰を一度も伸ばせないで働いた。
손바닥에 못이 박이도록 일하다
手の平にたこができるまで働く。
심야까지 일하다.
深夜まで働く。
자신을 위해서 일하고 있습니다.
自分のために働いてます。
그는 소같이 일한다.
彼は牛のように働く。
징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다.
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。
재직 연수는 그 직무에서 일한 통산 연수를 말한다.
在職年数は、その職務に就いていた通算年数をいう。
한반도는 세계에서 유일하게 냉전 구조를 지속하고 있다.
朝鮮半島は、世界で唯一、冷戦構造を引きずっている。
규격을 통일하다.
規格を統一する。
본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다.
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。
매일 죽어라 일해도 돈이 안 모여요.
毎日、必死に働いてもお金が貯まりません。
그는 낮에는 회사에서 일하고 밤에는 만화를 그린다.
彼は昼は会社で働き夜は漫画を描く。
약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다.
薬局で働いている薬剤師は私の友達です。
불안 요소는 일하기 전에 가능한 한 없애 두는 것이 중요해요.
不安要素は仕事前に出来る限り取り除いておくことが大事なんです。
그는 열심히 일한다. 그럼으로(써) 삶의 보람을 느낀다
彼は頑張って仕事する。そうすることで生きがいを感じる。
저는 어느 회사의 조달 부분에서 일하고 있습니다.
私はとある会社の調達部門で働いています。
그는 용의자 중 유일하게 생포돼 재판을 받고 있다.
彼は容疑者の中で唯一逮捕されて裁判を受けている。
회사에서 같이 일하는 동료가 휴가를 갔다.
会社で一緒に働いている同僚が休暇を取った。
유일했던 자식도 일찍이 하늘로 떠났다.
ただ一人の子供も早めにあの世に行った。
산업 현장에는 정말 뼈가 으스러지도록 일하는 경우도 있다.
産業現場では、本当に骨が砕けるほど働く場合もある。
정말로 일이 좋으면 성실하게 일하세요.
本当に仕事が好きなら真面目に働きなさい。
대학 졸업 후 연구소에서 일하고 있습니다.
大学卒業後、研究所で働いています。
기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다.
既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。
시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라.
時間を無駄遣いせず、集中して仕事しろ。
아버지께서는 집에서 일하십니다.
お父さんは家でお仕事されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(9/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ