【일하다】の例文_8

<例文>
부지런히 일하다.
せっせと働く。
이씨는 닥치는 대로 일했다.
李さんは手当たり次第に働いた。
로봇은 24시간 일할 수 있어 일손 부족이 해소된다.
ロボットなら24時間働けるので人手不足が解消される。
일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다.
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。
가난이 그녀의 부모가 물려준 유일한 재산이다.
貧乏が彼女の両親が残してくれた唯一の財産だ。
한시도 안 쉬고 일했다.
一時も休まず働いた。
대기와 토양의 온도 전달 속도는 동일하다.
大気と土壌の温度伝達速度は同じです。
일한사전
日韓辞書
불철주야 일하다.
昼夜の区別なく働く
공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다.
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。
유일한 낙은 로또를 사서 부자가 되는 상상을 해보는 것이었다.
唯一の楽はロトを買ってお金持ちになる想像をしてみる事だった。
경찰은 현재의 질서를 유지하기 위해 묵묵히 일하고 있다.
警察は現在の秩序を維持するために黙々と働いている。
그저 재밌게 사는 게 유일한 삶의 목표입니다.
ただ楽しく生きるのが唯一の人生の目標です。
고문은 사장 곁에서유일하게 잘못된 점을 지적할 수 있는 인물이다.
顧問は社長の傍で唯一間違っていることを指摘できる人物だ。
사랑만이 우리가 하나 될 수 있는 유일한 길입니다.
愛だけが我々が一つになることができる唯一の道です。
아들은 내 삶의 유일한 행복이다.
息子は、私の人生の唯一の幸せだ。
유일하게 관심 있는 것이 축구입니다.
唯一関心があるのがサッカーです。
마음을 터놓고 이야기를 나눌 수 있는 거의 유일한 사람이다.
腹を割って話し合えるほぼ唯一の人だ。
타산적인 사람과는 일하고 싶지 않다.
打算的な人とは働きたくない
일할 의욕을 불러일으키다.
仕事をする意欲を呼び起こす。
남보다 더 열심히 일하지 않으면 낙오자가 됩니다.
他人よりもっと頑張って仕事をしなければ落伍者になります。
오아시스는 사막 중에 유일하게 물이 있는 장소이다.
オアシスは砂漠のなかに唯一水がある場所だ。
돈보다 더 가치있는 일을 찾아 신명나게 일합시다.
金よりさらに価値ある仕事を探して楽しく働きましょう。
신명나게 일하다.
機嫌よく仕事する。
금쪽같은 시간이다. 더 열심히 일해 돈 많이 벌고 싶다.
黄金に勝る時間だ。もっと一生懸命働いてお金をいっぱい稼ぎたい。
매일 땀투성이가 되어 일하고 있다.
毎日汗まみれになって働いている。
경쟁자가 일하는 것을 보았을 때 자신은 우물 안 개구리라는 생각이 들었다.
ライバルが仕事をするのをみたとき、自分は井の中の蛙であったという考えをもった。
작년까지 5년간 프로야구에서 기록원으로 일했습니다.
昨年まで5年間プロ野球でスコアラーを務めていました。
몰지각한 사람과는 함께 일하고 싶지 않아요.
非常識な人とは一緒に仕事をしたくないですね。
에티오피아는 아프리카에서 유일하게 유럽 각국의 식민지를 피한 독립국가입니다.
エチオピアはアフリカで唯一、欧州各国の植民地化を免れた独立国家です。
코스타리카는 세계에서 유일하게 군대를 갖지 않은 나라입니다.
コスタリカは、世界で唯一、軍隊を持たない国です。
밤낮으로 일해 봤자 남는 게 없다.
四六時中働いても残るものがない。
식당 주방에서 보조로 일한다.
レストランの厨房で補助として働く。
그 변호사는 때때로 자선활동을 위해 무상으로 일합니다.
あの弁護士は時々チャリティーの為に無償で働きます。
일해서 재산을 만들다.
働いて財産をつくる。
여럿이 힘을 합해 일하다.
多くの人が力を合わせて仕事をする。
아침부터 밤까지 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
朝から晩まで骨身を惜しまず働いています。
위험한 일이라도 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
危険な仕事でも、骨惜しみせずに働いています。
권리를 주장하기 전에 제대로 일해!
権利を主張する前にちゃんと働いて!
신규 사업에 관한 가장 디테일한 부분까지 파악하고 있다.
新規事業に関する細かな部分まで把握している。
게으름 피우지 말고 착실하게 일해 주세요.
怠けないで真面目に働いてください。
보험회사에서 일하기 때문에 보험에 관해서는 빠삭해요.
保険会社で仕事をしていて保険に関しては詳しいです。
동기보다 빨리 출세하고 싶은 것이 일하는 사람의 본심이 아닐까요?
同期よりは早く出世したいというのが、働く人の本音ではないでしょうか?
외동딸인 그녀는 유일한 상속자이다.
一人娘で彼女は唯一の相続者である。
유일하게 속을 터놓고 편하게 얘기할 수 있는 친구다.
唯一全てを曝け出し、気楽に話せる友達だ。
건강을 해치면서까지 회사를 위해서 일했지만 결국 해고되었습니다.
健康を壊しながら会社のために仕事しましたが、結局首になりました。
대학 전공을 살려 일하고 있어요.
大学の専攻を生かして仕事しています。
대학교 전공을 살려서 일하고 싶습니다.
大学の専攻を生かして仕事したいです。
영국에 가는 건 놀기 위해서가 아니라 일하기 위해서입니다.
イギリスに行くのは遊ぶためではなく、仕事をするためです。
짧은 기간이나마 여러분들과 함께 일할 수 있어서 영광이었습니다.
短い期間ですが、みなさんと共に働くことができて光栄でした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(8/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ