・ | 동생이 일하는 회사는 어디예요? |
弟が働いている会社はどこですか? | |
・ | 시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라. |
時間を無駄遣いせず、集中して仕事しろ。 | |
・ | 일하는 중간에 심호흡을 하면 집중력이 돌아옵니다. |
仕事の合間に深呼吸すると、集中力が戻ります。 | |
・ | 마음이 착한 동료와 일할 수 있어서 행복합니다. |
心が優しい同僚と働けて幸せです。 | |
・ | 하루 종일 서서 일해서 다리가 아프다. |
一日中立って仕事をしていて足が痛い。 | |
・ | 이 사각형의 대각은 동일합니다. |
この四角形の対角は等しいです。 | |
・ | 그는 유일한 당첨자였습니다. |
彼は唯一の当せん者でした。 | |
・ | 파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다. |
派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人の待遇が変わります。 | |
・ | 저는 아직 말단으로 일하고 있어요. |
私はまだ下っ端として働いております。 | |
・ | 말단 공무원 직무에 자부심을 가지고 일하고 있습니다. |
下っ端公務員の職務に誇りを持って働いています。 | |
・ | 그는 아직 말단 공무원으로 일하고 있어요. |
彼はまだ下っ端公務員として働いています。 | |
・ | 공무원으로 일하고 있습니다. |
公務員として働いています。 | |
・ | 지방 공무원으로 지역을 위해 일하고 있습니다. |
地方公務員として地域のために働いています。 | |
・ | 그는 지방 공무원으로 일하고 있습니다. |
彼は地方公務員として働いています。 | |
・ | 표준화란 표준을 정해서 자재나 제품 등의 규격이나 종류를 통일하는 것입니다. |
標準化とは、標準を決めて資材・製品などの規格や種類を統一することです。 | |
・ | 공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다. |
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。 | |
・ | 그가 유일한 상속인으로 인정받았습니다. |
彼が唯一の相続人として認められました。 | |
・ | 우리들이 일하는 오피스는 평소에 일반적으로 공개되지 않습니다. |
私たちの働くオフィスは普段一般に開かれることはありません。 | |
・ | 저는 무역회사에서 일하고 있어요. |
私は貿易会社で働いています。 | |
・ | 아이크림을 사용하면 눈가의 톤이 균일해집니다. |
アイクリームを使うことで、目元のトーンが均一になります。 | |
・ | 민낯으로 일하러 가고 싶지 않아요. |
すっぴんで仕事行きたくないです。 | |
・ | 미용팩을 사용하면 피부 톤이 균일해집니다. |
美容パックを使うと、肌のトーンが均一になります。 | |
・ | 인연이 이어져 이렇게 함께 일할 수 있음에 감사드립니다. |
縁が繋がり、こうして一緒に仕事ができることに感謝します。 | |
・ | 연이 닿아서 이 회사에서 일하게 되었습니다. |
縁あって、この会社で働くことになりました。 | |
・ | 내조 덕분에 안심하고 일할 수 있어요. |
内助のおかげで、安心して仕事ができます。 | |
・ | 일하는 남편을 내조하다. |
働く夫の為に内助に努める。 | |
・ | 그와는 5년 째 함께 일하고 있다. |
彼とは共に働き始めて5年目だ。 | |
・ | 그는 전속 사진사로 일하고 있다. |
彼は専属のカメラマンとして働いている。 | |
・ | 그녀는 CEO의 전속 비서로 일하고 있습니다. |
彼女はCEOの専属秘書として働いています。 | |
・ | 영달을 목표로 그는 쉬지 않고 일하고 있습니다. |
栄達を目指して、彼は休むことなく働いています。 | |
・ | 영달을 위해 계속 열심히 일하고 있습니다. |
栄達のために懸命に働き続けています。 | |
・ | 그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
彼はレストランの支配人として働いています。 | |
・ | 그는 유명한 카페에서 바리스타로 일하고 있어요. |
彼は有名なカフェでバリスタとして働いています。 | |
・ | 회사에서 비서로 일하고 있어요. |
会社で秘書として働いています。 | |
・ | 사장님 비서는 바빠서 주말에도 일합니다. |
社長の秘書は忙しくて週末にも仕事します。 | |
・ | 광부로 일하기 위해서는 특별한 기술이 필요합니다. |
鉱員として働くためには特別な技術が必要です。 | |
・ | 그는 광부로 장시간 지하에서 일합니다. |
彼は鉱員として長時間地下で働きます。 | |
・ | 그는 광산에서 광부로 일하고 있습니다. |
彼は鉱山で鉱員として働いています。 | |
・ | 그녀는 삽화가로 일하고 있습니다. |
彼女はイラストレーターとして働いています。 | |
・ | 그녀는 용접공으로 일하고 있습니다. |
彼女は溶接工として働いています。 | |
・ | 교직 현장에서 일하고 있어요. |
教職の現場で働いています。 | |
・ | 그녀는 소믈리에로 유명한 레스토랑에서 일하고 있어요. |
彼女はソムリエとして有名なレストランで働いています。 | |
・ | 그는 오랫동안 배달원으로 일하고 있습니다. |
彼は長年配達員として働いています。 | |
・ | 관리는 나라를 위해 밤낮으로 일하고 있습니다. |
官吏は国のために日夜働いています。 | |
・ | 관리들은 날마다 나라를 위해 일하고 있어요. |
官吏たちは日々国のために働いています。 | |
・ | 그는 신문 기자로 일하고 있습니다. |
彼は新聞記者として働いています。 | |
・ | 그는 가공 기술 전문가로 일하고 있다. |
彼は加工技術の専門家として働いている。 | |
・ | 남몰래 헌신적으로 일하고 있었다. |
人知れず献身的に働いていた。 | |
・ | 일하는 틈틈이 생수를 마셨다. |
仕事の合間にミネラルウォーターを飲んだ。 | |
・ | 그녀는 대사의 수행원으로 일하고 있습니다. |
彼女は大使の随員として働いています。 |