【있다】の例文_332

<例文>
세계를 뒤흔드는 문제 중에 하나로 난민 문제가 있다.
世界を揺るがす問題のひとつに難民問題がある。
이 회사가 궤도에 오르기까지는 우여곡절이 있었습니다.
この会社が軌道に乗るまでは、紆余曲折がありました。
부정 거래, 시세 조종, 분식 회계등의 혐의로 현재 재판을 받고 있다.
不正取引、相場操作、粉飾会計などの容疑で現在裁判を受けている。
의원내각제인 일본에서는 총리가 중의원 해산 권한을 갖고 있다.
議院内閣制の日本では、首相が衆議院解散の権限を持っている。
의원 내각제의 일본에서는 대부분의 경우 입법권을 가진 정당이 행정권도 담당하고 있다.
議院内閣制の日本ではほとんどの場合、立法権を持つ政党が行政権も担当している
경험을 과신해 쇠악한 체력을 인식하지 못하는 중장년 등산자에 의한 산악 조난 사고가 다발하고 있다.
経験を過信し体力の衰えを認識しない中高年登山者による山岳遭難事故が多発しています。
모르는 단어가 있으면 사전을 찾는다.
知らない単語があったら辞書を引く。
핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다.
携帯は、絶えず進化を続けているのである。
주요 현안에서 책임 있는 역할을 해야 발언권이 커질 수 있다.
主要な懸案として責任ある役割を果たしてこそ、発言権を強めることができる。
강한 자에게만 발언권이 있고, 약한 자에게는 발언권이 없다.
強い者しか発言権があって弱い者には発言権がない
성과를 내놓기 위해 백방으로 움직이고 있다.
成果を上げるため、あらゆる手を使い動いているという。
완전히 새로운 제품을 개발해 화장품의 지평을 넓히고 있다.
全く新しい製品を開発し、化粧品の地平を広げている。
사람은 죽는다. 이 당연한 사실을 우리들은 일상적인 삶 속에서 망각하고 살아가고 있다.
人は死ぬ。この当然の事実を、私たちは日常的な生の中では忘却して生きている。
선거 직전 후보 단일화를 시도할 가능성이 있다.
選挙直前の候補一本化を試みる可能性がある。
배터리는 미래산업의 중심으로 급부상하고 있다.
バッテリーは未来産業の中心へと急浮上している。
방송사가 시청률을 놓고 각축을 벌이고 있다
テレビ局各社が視聴率をめぐってしのぎを削っている。
중국과 선두 각축을 벌이고 있다
中国と首位争いをしている。
약간의 기복은 있지만, 잘할 때는 금메달리스트도 이길 정도로 예측이 안 되는 다크호스다.
若干の浮き沈みはあるが、絶好調の時は金メダリストにも勝つなど、予測がつかないダークホースだ
코로나19 델타 변이로 인해 다시 유행이 확산하고 있다.
新型コロナウイルスのデルタ株によって再び流行が拡大している。
코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다.
新型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。
인류는 전례 없는 위기에 직면하고 있다.
人類はかつてない危機に直面している。
한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다.
韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制役になってくれることを期待している。
한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다.
韓国企業は世界第2位のバイオ医薬品生産能力を持っている。
승장 곁에 좋은 참모가 있다.
勝った武将には良い参謀がいる。
바둑을 둘 때 지금이 승부처라는 생각이 들 때가 있다.
碁を打つ時に今が勝負所と感じる局面がある。
대통령이 간담회에서 발언하고 있다.
大統領が懇談会で発言している。
검찰과 경찰은 정의를 수호하는 일을 하고 있다.
検察と警察は正義を守る仕事はしている。
평소 며느리 감으로 그녀를 눈여겨보고 있었다.
平素、嫁候補として彼女に目を留めていた。
1심 판결에 불복할 경우, 항소할 수 있다.
一審判決に不服のある場合、控訴することができる。
그녀는 쾌활하고 친절하며 더욱이 배려심이 있다.
彼女は快活で、親切でなおかつ思いやりがある。
피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다.
フィギュアスケート代表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出場するのを目指している。
긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다.
緊急事態解除後、流動人口が増え、感染者も増加している。
도심에서 주변으로 감염 지역이 확산되고 있다.
都心から周辺に感染地域が拡散拡散している。
신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다.
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。
미혼 여성의 증가는 사회문제로까지 확산되고 있다.
未婚女性の増加は、社会問題にまで拡散している。
풀장에서 헤엄치고 있다.
プールで泳いでいる。
주문한 제품의 배송이 태풍으로 지연되고 있다.
注文した製品の配送が台風で遅れている。
말 한 마디 한 마디에 기품을 엿볼 수 있다.
言葉の端々に気品がうかがえる。
기품 있고 지적인 여성이 좋다.
気品があり知的な女性が好きだ。
아름다운 여성은 행동거지에 기품이 있다.
美しい女性は振る舞いに気品がある。
그 분은 기품 있고 우아하다.
あの方は気品があり優雅だ。
시장은 기품이 있고 고상하다.
市長は気品があって上品だ。
인가가 드문드문 있다.
人家が疎らだ。
이 동네에는 10채 남짓의 인가가 있다.
この村には10戸余りの人家がある。
만취자가 노상에서 자고 있는 것을 차로 치어 버렸다.
泥酔者が路上で寝ていたところを車でひいてしまった!
달리고 있는 차가 고양이를 친 것을 본 적이 있습니다.
走っている車がネコをひいたのを見たことがあります。
한국 사람은 명언을 좋아하는 경향이 있다.
韓国の人は名言を好む傾向にある。
서울시는 구마다 공원을 조성하고 있다.
ソウル市は区ごとに公園を作っている。
급진론자가 쓸데없이 불안감을 조성하고 있다.
急進論者が無駄に不安感を煽っている。
정계는 개혁에 임하라는 시대적 요구에 직면해있다.
政界は改革に挑めという時代的要求に直面していた。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>]
(332/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ