【장소】の例文
<例文>
・
행사
장소
로 오시는 길 정보가 게재되어 있습니다.
イベント会場へのアクセス情報が掲載されています。
・
대형 폐기물 수거
장소
를 미리 확인해야 해요.
粗大ごみの収集場所を調べておく必要があります。
・
이
장소
는 비경으로서, 아직 알려지지 않은 부분이 많습니다.
この場所は秘境として、まだ知られていない部分が多いです。
・
그
장소
에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고 있다.
その場所で数十年の歴史があるイベントが開催されている。
・
수십 년의 시간이 흐른 후 그
장소
는 완전히 변해 있었다.
数十年の時を経て、その場所は変わり果てていた。
・
셀 수 없이 많은 추억이 이
장소
에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
・
수 없이 많은 추억이 이
장소
에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
・
시험 치를
장소
가 어디인가요?
試験を受ける場所はどこですか?
・
간
장소
스에 잘게 다진 무를 넣어서 깔끔하게 마무리한다.
おろしポン酢にみじん切りにした大根を加えて、さっぱりと仕上げる。
・
낯 익은
장소
야. 예전에 여기 온 적 있어.
見覚えがある場所だ。昔、ここに来たことがある。
・
이 방에는 큰 책상이
장소
를 차지해서 움직이기 불편하다.
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。
・
이 선반은
장소
를 차지하니까, 조금 더 공간을 비우는 게 좋겠다.
この棚は場所を取るから、もう少しスペースを開けたほうがいい。
・
큰 TV는
장소
를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아.
大きなテレビは場所を取るから、小さめのものを選んだ方が良い。
・
이 소파는 꽤
장소
를 차지하니까 방이 좁게 느껴진다.
このソファはかなり場所を取るので、部屋が狭く感じる。
・
책상 위에 물건을 놓으면
장소
를 너무 많이 차지한다.
机の上に物を置くと場所を取りすぎる。
・
이 가구는
장소
를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다.
この家具は場所を取るので、もっと小さいものにした方がいい。
・
그
장소
에는 항상 곰팡이 냄새가 풍기고 있다.
あの場所にはいつもカビの臭いが漂っている。
・
시선을 피해 몰래 그
장소
를 방문했다.
人目を避けてこっそりとその場所を訪れた。
・
공공
장소
에서 큰 소리로 말하면 빈축을 살 수 있다.
公共の場で大声で話すと、ひんしゅくを買うことがある。
・
사이버대학은 시간과
장소
의 제약 없이 공부할 수 있어요.
サイバー大学は時間や場所の制約なく学べます。
・
밀림은 모험과 발견의
장소
입니다.
密林は冒険と発見の場所です。
・
밀림은 모험가들에게 동경의
장소
입니다.
密林は冒険家にとって憧れの場所です。
・
밀림은 지구에 중요한
장소
입니다.
密林は地球にとって重要な場所です。
・
트위터는 전 세계 정보를 빠르게 얻을 수 있는
장소
입니다.
ツイッターは世界中の情報を素早く得られる場所です。
・
그는 자유롭게 발언할 수 있는
장소
에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のように生き生きとしている。
・
그는 공공
장소
에서 진상을 떨었다.
彼は公共の場で迷惑な行為をしていた。
・
해마다 그
장소
는 아름다워지고 있다.
年々、その場所は美しくなってきている。
・
위도와 경도의 좌표를 사용해
장소
를 검색할 수 있습니다.
緯度と経度の座標を使って場所を検索できます。
・
장난감 가게는 아이들에게 즐거운
장소
예요.
おもちゃ屋は子供たちにとって楽しい場所です。
・
호객 행위가 허용된
장소
도 있지만, 예의를 지킬 필요가 있다.
客引き行為が許可されている場所もあるが、マナーを守る必要がある。
・
공공
장소
에서 침을 뱉는 것은 경범죄 위반 죄가 된다.
公共の場所で唾を吐くのは軽犯罪法違反の罪になる。
・
그의 말을 들었지만, 백문이 불여일견, 실제로 그
장소
에 가보기로 했다.
彼の話を聞いたけれど、百聞は一見に如かず、実際にその場所に行ってみることにした。
・
분향소는 가족과 가까운 친구들이 고인과 마지막 작별을 고하는
장소
이다.
焼香所は、家族や親しい友人たちが故人との最後の別れを告げる場所だ。
・
철공소는 건설 현장에서 필요한 철골을 만드는 중요한
장소
입니다.
鉄工所は建設現場で必要な鉄骨を作る重要な場所です。
・
중요한
장소
에는 반드시 망을 보는 사람이 필요하다.
重要な場所には必ず見張りが必要だ。
・
이
장소
에 있으면 안정감을 느낍니다.
この場所にいると、安心感を感じます。
・
청결하고 정리된
장소
에 있으면 마음이 편안해진다.
清潔で整頓された場所にいると、心が落ち着く。
・
오감을 최대한 활용하여 그
장소
의 분위기를 느꼈다.
五感をフルに活用して、その場所の雰囲気を感じた。
・
계속 같은
장소
에 갇혀 있어 싫증 난다.
ずっと同じ場所に閉じ込められて、嫌気がさしている。
・
유동 인구란 일시적으로 어떤
장소
에 머물고 있는 인구를 말합니다.
流動人口とは、一時的にある場所に滞在している人口のことです。
・
이 공원은 나들이하기에 딱 좋은
장소
입니다.
この公園は外出するのにちょうどいい場所です。
・
광장시장은 한국 문화를 깊이 알 수 있는
장소
입니다.
広蔵市場は、韓国の文化を深く知ることができる場所です。
・
광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인
장소
입니다.
広蔵市場は観光客にとって非常に魅力的な場所です。
・
광장시장은 한국 여행 중 반드시 방문해야 할
장소
입니다.
広蔵市場は、韓国旅行中に絶対に訪れるべき場所です。
・
광장시장은 한국의 식문화를 체험하기에 가장 좋은
장소
입니다.
広蔵市場は、韓国の食文化を体験するには最適な場所です。
・
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인
장소
입니다.
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。
・
식당차는 여행 도중에 편히 쉴 수 있는
장소
입니다.
食堂車は、旅行の途中でリラックスできる場所です。
・
홍해의 물은 투명도가 높아 다이빙에 최적의
장소
입니다.
紅海の水は透明度が高く、ダイビングに最適な場所です。
・
발트해는 제2차 세계 대전 중 중요한 전략적
장소
였다.
バルト海は第二次世界大戦中、重要な戦略的な場所だった。
・
진주만 주변의 바다는 전쟁의 역사를 느낄 수 있는
장소
이다.
真珠湾周辺の海は、戦争の歴史を感じさせる場所だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ