・ | 정주란 일정한 장소에서 주거를 정해 생활을 영위하는 것을 말한다. |
定住とは、一定の場所に住居を決めて生活を営むことをいう。 | |
・ | 화장실은 이제 배설하기만 하는 장소는 아니다. |
トイレはもはや排泄するだけの場所ではない。 | |
・ | 개가 화장실 이외의 장소에서 배설하는 것을 멈추게 하고 싶다. |
犬がトイレ以外の場所で排泄するのをやめさせたい。 | |
・ | 일기를 조사하고 싶을 때 장소를 지정해서 조사할 수 있습니다. |
天気を調べたいとき、場所を指定して調べることもできます。 | |
・ | 장소나 시간에 구애받지 않고 간편하게 이용할 수 있는 가계부 어플이 주목을 받고 있습니다. |
場所も時間も選ばず手軽に利用できる家計簿アプリに注目が集まっています。 | |
・ | 평화의 이정표를 세우는 장소로 판문점이 상당히 의미가 있다. |
平和の里程標を立てる場所として板門店は非常に意味がある。 | |
・ | 아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다. |
子どもたちにとって、学校は非常に大切な場所です。 | |
・ | 일을 끝내고 서둘러 약속 장소로 서둘러 출발했다. |
仕事を終えて急いで約束の場所に急いで出発した。 | |
・ | 장소가 장소니 만큼 |
場所が場所なだけに | |
・ | 신성한 장소에서 음주는 안됩니다. |
神聖な場でアルコールを飲んではいけません。 | |
・ | 핵폐기물 처분장소 선정작업을 적극적으로 추진하고 있습니다. |
核廃棄物処分場選定作業を積極的に推進しています。 | |
・ | 볶음밥에 짜장소스를 부어 먹었다. |
チャーハンにチャジャンソースをつけて食べた。 | |
・ | 지역마다 피난장소가 지정되어 있다. |
地域ごとに避難場所が指定されている。 |