【적다】の例文_55

<例文>
배우고 싶은 기술을 집중적으로 배우다.
習いたい技術を集中的に学ぶ
요가를 집중적으로 배우다.
ヨガを集中的に学ぶ。
배수를 집중적으로 관리하다.
排水を集中的に管理する。
다리를 집중적으로 단련하다.
脚を集中的に鍛える。
긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다.
緊急性の高い問題を優先的に処理する。
이 보험은 업무상 재해로 기인하는 다양한 리스크를 종합적으로 보상합니다.
この保険は業務上災害に起因するさまざまなリスクを総合的に補償します。
굴욕적으로 낮은 금액을 제시했다.
侮辱的に低い金額を提示した。
메르스(MRSA) 감염증을 발증하고 있는 환자는 원칙적으로 격리한다.
マーズ(MRSA)感染症を発症している患者は原則として隔離する。
가족들에게 감염되는 것을 피하기 위해, 자주적으로 호텔에서 격리 생활을 보내고 있다.
家族らへの感染を避けるため、自主的にホテルで隔離生活を送っている。
단계적으로 경제 활동을 재개시킬 필요가 있다.
段階的に経済活動を再開させる必要がある。
한국 경제는 1960년부터 경제적으로 급성장했다.
韓国経済は、1960年から経済的に急成長を続けた。
다양한 경제 지표를 객관적으로 보고, 경기가 좋은지 나쁜지를 판단한다.
さまざまな経済指標を客観的に見て、景気が良いのか悪いのかを判断する。
금리는 기본적으로 경기나 재정 상황에 맞춰 변동하는 것이다.
金利は基本的に景気や財政状況に合わせて変動するものです。
원의 면적은 ’반지름x반지름x3.14(원주율)’로 구할 수 있습니다.
円の面積は、「半径 × 半径 × 3.14(円周率)」で求める事ができます。
왜 신사적인 남성은 매력적으로 느끼지는 것일까요?
どうして紳士的な男性は魅力的に感じるのでしょうか?
개인적으로 반대다.
個人的に反対だ。
개인적으로 그다지 좋지 앟다고 생각한다.
個人的にあまり良くないと思う。
개인적으로는 싫지 않다.
個人的には嫌いじゃない。
한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다.
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。
월급이 너무 적어서 일 할 맛이 안 나요.
給料が少なすぎて、仕事にやる気が出ないです。
사람은 본능적으로 자신보다도 혜택받은 환경에 있는 사람을 시기하는 경향이 있다.
人は、本能的に自分よりも恵まれた環境にある人を妬む傾向がある。
사회보장 재원은 기본적으로 보험료로 조달한다.
社会保障の財源は基本的に保険料で賄う。
프로모션을 집중적으로 실시하다.
プロモーションを集中的に実施する。
탈수가 진행되면 목의 갈증을 느끼고 발한이나 배뇨도 적어진다.
脱水が進むとのどの渇きを感じ、発汗や排尿も少なくなります。
범죄로 처벌할 수 있기 위해서는 원칙적으로 고의가 필요하다.
犯罪として処罰しうるためには原則として故意が必要である。
고의가 아니면 원칙적으로 과실로 판단된다.
故意でなければ、原則的に過失と判断される。
법적으로 소유하고 있다.
法的に所有している。
자택에서 장례를 치르는 것은 매년 적어지고 있습니다.
自宅でお葬式を出すことは、年々少なくなってきています。
다시 오겠다고 의례적으로 인사를 했어요.
また来ますと儀礼的に挨拶しました。
자동이체는 지정한 계좌로부터 정기적으로 자동으로 빠져나가는 결제 서비스입니다.
自動引き落としは、指定の口座から定期的に自動で引き落とされる決済サービスのことです。
기계 번역은 문장을 자동적으로 번역한다.
機械翻訳は、文章に自動的に翻訳する。
야생의 새나 짐승을 포획하는 것은 법률에 의해 원칙적으로 금지되어 있습니다.
野生の鳥や獣を捕獲することは、法律により原則として禁止されています。
논리적으로 추론하다.
論理的に推論する。
정신적으로 불안정해져 마음이 동요하다.
精神的に不安定となり、気持ちが揺れ動く。
어느 정도 피해가 났는지 구체적으로 파악해야 한다.
どれぐらいの被害が出たのか、具体的に把握しておかなければいけない。
자유롭게 사용할 수 있는 돈이 연간 어느 정도인지를 파악하고 있는 사람은 의외로 적은듯 합니다.
自由に使えるお金が年間いくらかということを把握している人は、意外に少ないようです。
노트에 난잡하게 적다.
ノートに乱雑に書く。
단도직입적으로 묻다.
単刀直入にたずねる。
단도직입적으로 얘기할게요. 저는 당신이 마음에 듭니다.
単刀直入に話すから。僕はあなたが気に入ってるよ。
전매 목적으로 보여지는 매점으로 품귀 상태에 박차를 가하고 있다.
転売目的とみられる買い占めも品薄状態に拍車をかけているという。
상품의 매점은 가격 상승에 의한 이익 획득을 목적으로 한다.
商品の買占めは値上りによる利益獲得を目的としている。
상황에 따라 탄력적으로 대응하다.
状況に応じて弾力的に対応する。
조직을 탄력적으로 운용하다.
組織を弾力的に運用する。
일정한 영역에서 배타적으로 지배력을 행사하다.
一定の領域で排他的に支配力を行使する。
기상할 때는 일반적으로 알람시계가 사용된다.
起床する際は一般的に目覚まし時計が使用される。
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다.
収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済的に難しい場合もある。
결혼이 적어지면 출산도 자연스럽게 줄어들 수밖에 없다.
結婚が減ると出生数も自ずと減少せざるを得ない。
타성에 빠지지 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極的に生きる。
일반적으로 수탉은 암탉보다도 몸이 크고 꼬리가 길다.
一般的に、雄鶏は雌鶏よりも体が大きく、尾が長い。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 
(55/59)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ