【조건】の例文
<例文>
・
협상할 때는 사력을 다해 최선의
조건
을 얻을 필요가 있다.
交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。
・
이 합의는 일방적인
조건
에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
・
그 계약은 일방적인
조건
을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
・
그 합의의
조건
이 분명치 않다.
その合意の条件がはっきりしない。
・
이 요구는 모호해서 구체적인
조건
이 부족하다.
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。
・
계약서를 숙독하여
조건
을 확인한다.
契約書を熟読して、条件を確認する。
・
음식의 기원은 지역의 기후와 토지
조건
에 영향을 받습니다.
食べ物の起源は、地域の気候や土地の条件に影響されます。
・
승인을 받기 위한
조건
을 충족합니다.
承認を受けるための条件を満たしています。
・
승인을 받기 위해서는
조건
이 있습니다.
承認を得るためには条件があります。
・
상거래는 쌍방이 합의한
조건
하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合意した条件下で行われます。
・
상거래는 거래
조건
이나 가격 협상을 포함합니다.
商取引は取引条件や価格の交渉を含みます。
・
상인은 거래처와의 계약
조건
을 협상합니다.
商人は取引先との契約条件を交渉します。
・
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래
조건
에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
・
그 행동은 계약
조건
을 위반하고 있습니다.
その行動は契約条件に違反しています。
・
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래
조건
에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
・
협상은 순조롭지만 세부적인 계약
조건
을 검토할 필요가 있다.
交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。
・
그는 거래
조건
을 거부했다.
彼は取引条件を拒否した。
・
보조금을 받기 위해서는 일정한
조건
과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
・
혹한의
조건
하에서의 생활은 일상생활이 크게 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
・
혹한의
조건
하에서의 생활은 일상생활이 크게 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
・
혹한의
조건
하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ。
・
그는 극한의 노동
조건
하에서 일하고 있다.
極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。
・
그 모험가는 극한의
조건
하에서 등산을 했다.
その冒険家は極限の条件下で登山を行った。
・
다른 회사와 비교하면 근무
조건
은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。
・
그 비행기가 기상
조건
때문에 지연되고 있어요.
その飛行機が気象条件のために遅れています。
・
우리는 노동
조건
개선을 요구했습니다.
私たちは労働条件の改善を要求しました。
・
노동
조건
개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다.
労働条件の改善は国民の生活に直接影響します。
・
전제
조건
없이 평화 조약을 체결합시다.
前提条件なしで平和条約を締結しよう。
・
정치활동 참가 금지 등을
조건
부로 가택 연금을 해제했다.
政治活動への参加禁止などの条件付きで自宅軟禁を解除した。
・
계약
조건
을 이행하는 것은 비즈니스 거래의 신뢰성을 확보하는 것입니다.
契約条件を履行することは、ビジネス取引における信頼性を確保することです。
・
계약을 이행하기 위해서는 계약
조건
을 명확히 따르는 것이 필수적입니다.
契約を履行するためには、契約条件に明確に従うことが不可欠です。
・
계약
조건
을 이행하기 위해 계약서를 준수해야 합니다.
契約条件を履行するために、契約書を遵守する必要があります。
・
규제와
조건
을 완화하다.
規制と条件を緩和する。
・
겨우 계약이 성사되나 했더니, 아직도 사소한
조건
으로 옥신각신 하고 있다.
やっと契約がまとまると思ったら、まだ小さな条件でもめている。
・
협상자들이 회의실에서 거래
조건
에 대해 언쟁을 벌였다.
交渉者たちが会議室で取引条件について言い争った。
・
그 계약서의 조항은 애매모호하고 계약
조건
이 명확하지 않습니다.
その契約書の条項はあいまいで、契約の条件がはっきりしていません。
・
국민의 노동
조건
을 개선하기 위한 정책이 필요합니다.
国民の労働条件を改善するための政策が必要です。
・
그들은 계약
조건
을 재검토하는 것에 동의했습니다.
彼らは契約条件を再検討することに同意しました。
・
조건
이 좋은 남자와 애정 없는 결혼을 했다.
条件のいい男性と愛情のない結婚をした。
・
조건
이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다.
条件がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。
・
조건
이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。
・
조건
이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。
・
행복하게 살기 위해 충족되어야 할
조건
은 무엇인가?
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。
・
그 제안은 모든
조건
을 충족합니다.
その提案はすべての条件を満たしています。
・
이 신청서는 필요
조건
을 충족합니다.
この申請書は必要条件を満たしています。
・
질서와 안정은 사회의 번영에 있어 필연적인
조건
입니다.
秩序と安定は、社会の繁栄において必然的な条件です。
・
지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동
조건
으로 알려져 있습니다.
地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。
・
그 제안을 받아들이기 전에 모든
조건
을 고려해야 합니다.
その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。
・
조건
을 고려하다.
条件を考慮する。
・
여러 가지
조건
을 감안해 최종안을 정하다.
色んな条件を勘案して、最終案を決める。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ