【조건】の例文

<例文>
협상할 때는 사력을 다해 최선의 조건을 얻을 필요가 있다.
交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
그 합의의 조건이 분명치 않다.
その合意の条件がはっきりしない。
이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다.
この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。
계약서를 숙독하여 조건을 확인한다.
契約書を熟読して、条件を確認する。
음식의 기원은 지역의 기후와 토지 조건에 영향을 받습니다.
食べ物の起源は、地域の気候や土地の条件に影響されます。
승인을 받기 위한 조건을 충족합니다.
承認を受けるための条件を満たしています。
승인을 받기 위해서는 조건이 있습니다.
承認を得るためには条件があります。
상거래는 쌍방이 합의한 조건 하에서 이루어집니다.
商取引は双方が合意した条件下で行われます。
상거래는 거래 조건이나 가격 협상을 포함합니다.
商取引は取引条件や価格の交渉を含みます。
상인은 거래처와의 계약 조건을 협상합니다.
商人は取引先との契約条件を交渉します。
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다.
その行動は契約条件に違反しています。
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。
협상은 순조롭지만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다.
交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。
그는 거래 조건을 거부했다.
彼は取引条件を拒否した。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
혹한의 조건하에서의 생활은 일상생활이 크게 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
혹한의 조건하에서의 생활은 일상생활이 크게 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ。
그는 극한의 노동 조건 하에서 일하고 있다.
極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。
그 모험가는 극한의 조건 하에서 등산을 했다.
その冒険家は極限の条件下で登山を行った。
다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。
그 비행기가 기상 조건 때문에 지연되고 있어요.
その飛行機が気象条件のために遅れています。
우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다.
私たちは労働条件の改善を要求しました。
노동 조건 개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다.
労働条件の改善は国民の生活に直接影響します。
전제 조건없이 평화 조약을 체결합시다.
前提条件なしで平和条約を締結しよう。
정치활동 참가 금지 등을 조건부로 가택 연금을 해제했다.
政治活動への参加禁止などの条件付きで自宅軟禁を解除した。
계약 조건을 이행하는 것은 비즈니스 거래의 신뢰성을 확보하는 것입니다.
契約条件を履行することは、ビジネス取引における信頼性を確保することです。
계약을 이행하기 위해서는 계약 조건을 명확히 따르는 것이 필수적입니다.
契約を履行するためには、契約条件に明確に従うことが不可欠です。
계약 조건을 이행하기 위해 계약서를 준수해야 합니다.
契約条件を履行するために、契約書を遵守する必要があります。
규제와 조건을 완화하다.
規制と条件を緩和する。
겨우 계약이 성사되나 했더니, 아직도 사소한 조건으로 옥신각신 하고 있다.
やっと契約がまとまると思ったら、まだ小さな条件でもめている。
협상자들이 회의실에서 거래 조건에 대해 언쟁을 벌였다.
交渉者たちが会議室で取引条件について言い争った。
그 계약서의 조항은 애매모호하고 계약 조건이 명확하지 않습니다.
その契約書の条項はあいまいで、契約の条件がはっきりしていません。
국민의 노동 조건을 개선하기 위한 정책이 필요합니다.
国民の労働条件を改善するための政策が必要です。
그들은 계약 조건을 재검토하는 것에 동의했습니다.
彼らは契約条件を再検討することに同意しました。
조건이 좋은 남자와 애정 없는 결혼을 했다.
条件のいい男性と愛情のない結婚をした。
조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다.
条件がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다.
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。
행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가?
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。
그 제안은 모든 조건을 충족합니다.
その提案はすべての条件を満たしています。
이 신청서는 필요 조건을 충족합니다.
この申請書は必要条件を満たしています。
질서와 안정은 사회의 번영에 있어 필연적인 조건입니다.
秩序と安定は、社会の繁栄において必然的な条件です。
지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다.
地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。
그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다.
その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。
조건을 고려하다.
条件を考慮する。
여러 가지 조건을 감안해 최종안을 정하다.
色んな条件を勘案して、最終案を決める。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ